1
00:00:01,000 --> 00:00:20,000
Aladdin movie 2019 

2
00:00:22,000 --> 00:00:50,000
Translated by Mohamed Saber Mohamed Elmaster 
 medo_star_2222@yahoo.com

3
00:00:51,000 --> 00:00:58,900
Best regards. I hope you enjoy watching 

4
00:00:59,003 --> 00:01:00,823
Hey, look over there

5
00:01:01,823 --> 00:01:03,065
Wow

6
00:01:04,807 --> 00:01:06,361
Their ship is very huge

7
00:01:06,393 --> 00:01:08,065
I wish our ship was as decorated as theirs

8
00:01:08,096 --> 00:01:11,042
I would have been happy if our ship was as decorated as theirs

9
00:01:11,284 --> 00:01:12,792
- Because then... 
- Why all this?

10
00:01:13,245 --> 00:01:14,823
Because it looks better, right?

11
00:01:15,799 --> 00:01:17,799
This ship of ours has saved us from many storms

12
00:01:18,979 --> 00:01:20,721
Maybe she doesn't look pretty, but...

13
00:01:20,963 --> 00:01:22,908
There is something in it that you will never find on their ship

14
00:01:22,979 --> 00:01:24,870
What... wood rot and mice?

15
00:01:25,682 --> 00:01:27,885
Are you teaching our children a lesson, my love?

16
00:01:27,910 --> 00:01:29,268
They don't seem to understand him

17
00:01:29,659 --> 00:01:31,837
Well, sit down, my children

18
00:01:32,940 --> 00:01:36,299
I think it's time to tell you a story...

19
00:01:36,495 --> 00:01:41,111
Aladdin, the princess and the lamp..

20
00:01:41,174 --> 00:01:43,245
What's so special about this lamp?

21
00:01:43,323 --> 00:01:44,753
Oh, it was a magic lamp

22
00:01:45,073 --> 00:01:46,424
Maybe if I sing

23
00:01:46,502 --> 00:01:47,846
It is better to tell it while singing

24
00:01:47,909 --> 00:01:50,729
No, I won't sing
It was a tiring day

25
00:01:54,875 --> 00:01:59,265
♪ Oh, imagine she was there
 A country located far away ♪

26
00:01:59,375 --> 00:02:02,492
♪ Where camel caravans used to travel ♪

27
00:02:02,664 --> 00:02:06,500
♪ And you see all cultures and all languages ♪

28
00:02:06,539 --> 00:02:09,859
♪ Chaotic but hey, it's our home ♪

29
00:02:10,195 --> 00:02:14,187
♪ When the wind blows from the east and the sun shines from the west ♪

30
00:02:14,226 --> 00:02:17,047
♪ And the movement of the sand in the hourglass is controlled ♪

31
00:02:17,492 --> 00:02:19,758
♪Come on and stop for a while♪

32
00:02:19,789 --> 00:02:21,539
♪Jump over the carpet and fly towards♪

33
00:02:21,594 --> 00:02:26,523
♪ One of the nights of One Thousand and One Nights ♪

34
00:02:45,359 --> 00:02:47,455
♪ As you wander through the alleys and streets ♪

35
00:02:47,510 --> 00:02:49,515
♪ In the gaudy markets that ♪

36
00:02:49,562 --> 00:02:52,523
♪ They display cardamom plants ♪

37
00:02:52,987 --> 00:02:54,869
♪You can smell all kinds of spices♪

38
00:02:54,894 --> 00:02:56,853
♪ While you bargain at prices ♪

39
00:02:56,878 --> 00:03:00,034
♪ Silk and satin scarves ♪

40
00:03:00,362 --> 00:03:02,299
♪ Oh, while the most beautiful music is playing ♪

41
00:03:02,324 --> 00:03:04,408
♪ As you wander through maze-like streets ♪

42
00:03:04,433 --> 00:03:07,612
♪ And you are having fun and you are amazed ♪

43
00:03:07,932 --> 00:03:09,807
♪ Get caught dancing♪

44
00:03:09,932 --> 00:03:11,807
♪ And you lose your way while you're high ♪

45
00:03:11,970 --> 00:03:15,853
♪ One of the nights of One Thousand and One Nights ♪

46
00:03:16,440 --> 00:03:19,721
♪ One Thousand and One Nights ♪

47
00:03:19,799 --> 00:03:23,425
♪ Like the days of Arab countries ♪

48
00:03:23,581 --> 00:03:25,432
♪ There's a lot more to it than you can imagine ♪

49
00:03:25,574 --> 00:03:27,549
♪And hotter than you think♪

50
00:03:27,589 --> 00:03:30,979
♪ But in many ways it's wonderful ♪

51
00:03:31,245 --> 00:03:34,674
♪ The nights of a thousand and one nights ♪

52
00:03:34,714 --> 00:03:38,229
♪ Similar to Arabic dreams ♪

53
00:03:38,338 --> 00:03:40,423
♪ This is a mysterious country ♪

54
00:03:40,486 --> 00:03:42,198
♪ Which is filled with magic and covered with sand ♪

55
00:03:42,260 --> 00:03:45,174
♪ It's more than it seems ♪

56
00:03:46,682 --> 00:03:48,589
♪ There is a path that may lead you.. ♪

57
00:03:48,643 --> 00:03:50,659
♪ To good or to evil too ♪

58
00:03:50,714 --> 00:03:54,050
♪ And the power you wish for commands.. ♪

59
00:03:54,198 --> 00:03:55,869
♪ For the darkness to end ♪

60
00:03:55,893 --> 00:03:57,854
♪ And looking for riches that have not yet been discovered ♪

61
00:03:57,879 --> 00:04:01,921
♪ Anyway, your fate is in your hands ♪

62
00:04:01,952 --> 00:04:04,772
♪But only one person is allowed to enter♪

63
00:04:04,843 --> 00:04:07,765
♪ Someone whose true wealth lies far away ♪

64
00:04:07,826 --> 00:04:10,701
♪ It's like a diamond that needs polishing ♪ 
(genuine metal)

65
00:04:10,788 --> 00:04:15,061
♪ One Thousand and One Nights ♪

66
00:04:15,241 --> 00:04:18,515
♪ Like the days of Arab countries ♪

67
00:04:18,879 --> 00:04:20,676
♪ It seems to make you longing ♪

68
00:04:20,770 --> 00:04:22,731
♪ Flap high and start flying ♪

69
00:04:22,756 --> 00:04:25,778
♪ To amazement and excitement ♪

70
00:04:27,836 --> 00:04:29,578
♪ Look for me..♪

71
00:04:29,929 --> 00:04:33,094
♪ I'm a diamond that needs polishing ♪ 
(meaning it's a buried treasure)

72
00:04:34,148 --> 00:04:37,586
♪ One Thousand and One Nights ♪

73
00:04:37,625 --> 00:04:40,844
♪ Under the moons of Arabia ♪

74
00:04:41,194 --> 00:04:43,163
♪ A fool might run away.. ♪

75
00:04:43,319 --> 00:04:45,007
♪ And he falls hard from the guards ♪

76
00:04:45,344 --> 00:04:50,375
♪ There on the sand hills.... ♪

77
00:05:04,720 --> 00:05:06,298
-What is the name of this monkey of yours?

78
00:05:06,678 --> 00:05:07,865
-Iboo

79
00:05:08,279 --> 00:05:09,756
It's a cute monkey

80
00:05:09,880 --> 00:05:11,982
Oh, and that necklace is gorgeous

81
00:05:12,210 --> 00:05:14,312
So which country are you from?

82
00:05:14,429 --> 00:05:16,437
Who.. oh..

83
00:05:17,101 --> 00:05:19,358
I think this is mine

84
00:05:20,814 --> 00:05:22,267
Good day, ladies

85
00:05:25,257 --> 00:05:26,374
Okay

86
00:05:43,459 --> 00:05:44,991
How did it end, Epo?

87
00:05:47,413 --> 00:05:48,592
Obedient monkey

88
00:05:49,666 --> 00:05:51,080
Stand still, Aladdin

89
00:05:51,119 --> 00:05:53,361
Whatever you stole today, I don't want it
Oh Aladdin

90
00:05:53,658 --> 00:05:56,205
Sorry, no, I didn't steal anything

91
00:05:56,617 --> 00:05:58,930
It's my family heirloom and it's expensive

92
00:05:59,001 --> 00:06:01,031
I'll give you a bag of dates
Just an interview

93
00:06:01,056 --> 00:06:04,054
We both know, Zola
It's worth at least three bags

94
00:06:04,079 --> 00:06:05,844
Take a bag of dates and leave immediately

95
00:06:12,617 --> 00:06:13,977
Come on, go, Epo

96
00:06:23,039 --> 00:06:24,086
Silence

97
00:06:45,783 --> 00:06:46,876
Hello

98
00:06:47,752 --> 00:06:48,752
Hello

99
00:06:49,143 --> 00:06:51,009
-Are you hungry?
-Yes

100
00:06:51,135 --> 00:06:53,041
-Take some bread, come on
-Thank you

101
00:06:56,869 --> 00:06:58,619
Hey, hey

102
00:06:58,737 --> 00:07:00,080
You're stealing from my brother

103
00:07:00,182 --> 00:07:01,541
Steal... No...
I am.....

104
00:07:01,566 --> 00:07:02,835
Either pay money or take your bracelet

105
00:07:02,871 --> 00:07:04,221
Sir, I don't have any money

106
00:07:04,382 --> 00:07:06,179
-Leave me
-No, I will not leave you

107
00:07:06,296 --> 00:07:08,296
Calm down, Jamal

108
00:07:08,359 --> 00:07:10,046
Khalil left the shop and then she got up

109
00:07:10,101 --> 00:07:12,241
She is herself and herself.

110
00:07:12,272 --> 00:07:13,412
I stole the bread.

111
00:07:13,437 --> 00:07:14,796
These kids were my hunger

112
00:07:15,023 --> 00:07:16,718
-I....
-Okay, give me a minute...

113
00:07:17,523 --> 00:07:20,327
Don't stick your dirty nose in there...

114
00:07:20,413 --> 00:07:22,218
In what does not concern you.  Good?

115
00:07:23,838 --> 00:07:25,205
Do you have any money?

116
00:07:25,448 --> 00:07:27,049
-No
-Okay

117
00:07:27,194 --> 00:07:28,416
-Trust me

118
00:07:33,166 --> 00:07:34,220
-Come on, come on
-Wait

119
00:07:34,275 --> 00:07:36,580
-Is this what you wanted?
-Ah... yes

120
00:07:36,619 --> 00:07:38,517
And here's an apple for your effort

121
00:07:38,729 --> 00:07:40,033
-Wonderful
-This was...

122
00:07:40,058 --> 00:07:41,767
I won't leave without my bracelet

123
00:07:41,792 --> 00:07:43,275
You mean that bracelet?

124
00:07:43,573 --> 00:07:44,744
Let's go

125
00:07:45,026 --> 00:07:46,932
♪No no no..no...no ♪

126
00:07:47,393 --> 00:07:48,963
♪ No, not.. but... but... ♪

127
00:07:50,096 --> 00:07:51,362
♪ No... No... Rather... Rather... ♪

128
00:07:51,471 --> 00:07:52,760
Oh Aladdin!!

129
00:07:52,932 --> 00:07:54,119
You thief Aladdin

130
00:07:54,144 --> 00:07:55,275
Are we in trouble?

131
00:07:55,300 --> 00:07:56,361
Only if they catch you...

132
00:07:56,386 --> 00:07:57,235
Oh Aladdin...

133
00:07:57,260 --> 00:07:59,354
Take this path
The monkey knows the way

134
00:08:00,236 --> 00:08:01,244
Iboo

135
00:08:01,588 --> 00:08:03,228
Nice but..

136
00:08:03,291 --> 00:08:04,588
You will be fine

137
00:08:06,307 --> 00:08:08,119
-There..
-Hey...hey...

138
00:08:08,682 --> 00:08:10,267
Are you looking for this, Jamal?

139
00:08:10,408 --> 00:08:11,588
Oh Aladdin, street rat!

140
00:08:31,560 --> 00:08:32,584
♪ I gotta keep ♪

141
00:08:32,609 --> 00:08:34,397
♪ I jump away from the bread line once ♪

142
00:08:34,498 --> 00:08:36,459
♪ And I sway gently, avoiding the sword ♪

143
00:08:36,498 --> 00:08:38,544
♪ I only steal what I can't buy ♪

144
00:08:38,578 --> 00:08:39,420
Stop...

145
00:08:39,445 --> 00:08:40,514
♪ And that's the whole story ♪

146
00:08:40,790 --> 00:08:42,720
♪ One jump away from the lawmen ♪

147
00:08:42,783 --> 00:08:44,665
♪ That's the whole story, seriously....no joke♪

148
00:08:44,869 --> 00:08:47,204
♪ These guys can't believe I'm completely broke ♪

149
00:08:48,588 --> 00:08:51,353
♪ You scoundrel, you street rat, you son of the mob♪

150
00:08:51,463 --> 00:08:52,502
♪ Take this ♪

151
00:08:52,642 --> 00:08:55,947
♪ Try a better plan, guys ♪

152
00:08:58,822 --> 00:09:00,478
♪ Tear it up, guys ♪

153
00:09:00,775 --> 00:09:02,846
♪ Turn his back, men ♪

154
00:09:02,871 --> 00:09:04,494
♪I can insinuate and I must face the facts♪

155
00:09:04,617 --> 00:09:06,454
♪ Is one friend or another really helpful? ♪

156
00:09:06,978 --> 00:09:09,932
♪ Oh, what a pity Aladdin has fallen to the ground ♪

157
00:09:10,861 --> 00:09:13,994
♪ He has become a master of crime ♪

158
00:09:14,548 --> 00:09:18,150
♪ He has the right to his parents... unless he is an orphan ♪

159
00:09:18,540 --> 00:09:20,259
♪ I have to eat to live, I have to steal to eat ♪

160
00:09:20,290 --> 00:09:22,806
♪ When the time comes, I'll tell you the whole story ♪

161
00:09:31,618 --> 00:09:32,618
Wait

162
00:09:36,278 --> 00:09:37,560
There are stairs... you know that?

163
00:09:38,560 --> 00:09:39,693
What's fun about this?

164
00:09:39,880 --> 00:09:41,802
♪One jump made by zombies♪

165
00:09:41,849 --> 00:09:43,857
♪ One time I escape from my death.. ♪

166
00:09:43,974 --> 00:09:46,415
♪ Next time I'll use a pseudonym ♪

167
00:09:46,440 --> 00:09:47,589
Hey.. come back here

168
00:09:47,973 --> 00:09:49,981
♪ One jump away from professional killers ♪

169
00:09:50,006 --> 00:09:52,091
♪ One hit from that combination ♪

170
00:09:52,169 --> 00:09:54,904
♪ I think I'll take a walk around the building ♪

171
00:09:57,586 --> 00:09:58,633
♪ Catch this thief ♪

172
00:09:58,658 --> 00:09:59,728
♪ Oh Vandal ♪

173
00:09:59,753 --> 00:10:00,766
♪Oh eboo♪

174
00:10:00,797 --> 00:10:01,961
♪ You bastard ♪

175
00:10:01,993 --> 00:10:05,235
♪ Let's not be so hasty ♪

176
00:10:05,797 --> 00:10:09,531
♪ I still think it's kinda delicious ♪

177
00:10:09,556 --> 00:10:11,321
♪I have to eat to live
 I have to steal to eat ♪

178
00:10:11,555 --> 00:10:12,969
♪Otherwise we will...♪

179
00:10:13,055 --> 00:10:14,062
♪ We do wrong things! ♪

180
00:10:16,415 --> 00:10:17,469
No, no... no

181
00:10:21,984 --> 00:10:23,102
Together on the count of 3

182
00:10:23,127 --> 00:10:24,227
At number 3?

183
00:10:24,252 --> 00:10:25,805
-We will jump?
-We jump

184
00:10:25,846 --> 00:10:27,594
Why do you repeat everything I say?

185
00:10:27,711 --> 00:10:28,790
The column

186
00:10:31,383 --> 00:10:34,321
One... two... three

187
00:10:40,624 --> 00:10:41,773
Sorry

188
00:10:44,179 --> 00:10:45,249
I can't

189
00:10:50,611 --> 00:10:52,588
Watch me
Watch me

190
00:10:52,807 --> 00:10:55,088
You can do it, believe me

191
00:11:03,398 --> 00:11:04,374
-Oh
-Oh

192
00:11:04,428 --> 00:11:05,444
You did it brilliantly

193
00:11:05,469 --> 00:11:06,523
Thank you

194
00:11:07,102 --> 00:11:08,789
♪One jump away from the sounds of horses' hooves♪

195
00:11:08,828 --> 00:11:10,875
♪One jump off the horse's back♪

196
00:11:10,992 --> 00:11:12,922
♪ One trick in front of this disaster ♪

197
00:11:12,961 --> 00:11:14,844
♪They're fast, but I'm much faster than them...♪

198
00:11:14,969 --> 00:11:16,672
♪ Come on, it'd be better if you had my hands ♪

199
00:11:16,697 --> 00:11:17,727
♪ Wish me a happy landing ♪

200
00:11:17,758 --> 00:11:19,641
♪ All I have to do is jump ♪

201
00:11:36,441 --> 00:11:37,496
Oh, what news

202
00:11:46,207 --> 00:11:48,964
Let's find out where we'll be safe.

203
00:11:56,871 --> 00:11:58,659
Here comes the master

204
00:12:05,729 --> 00:12:08,034
You are bringing to me the solid stone, not the diamond

205
00:12:09,074 --> 00:12:10,465
Take them away

206
00:12:11,043 --> 00:12:12,722
Take them away

207
00:12:13,573 --> 00:12:16,433
Massacres.   Maybe this

208
00:12:16,527 --> 00:12:19,183
The diamond that needs to be polished does not exist

209
00:12:19,612 --> 00:12:21,269
It's out there

210
00:12:21,440 --> 00:12:23,375
But we've been searching for months

211
00:12:23,493 --> 00:12:24,969
I don't understand anything

212
00:12:25,016 --> 00:12:27,094
What might be in this cave?

213
00:12:27,172 --> 00:12:30,618
Maybe a great man like you will help

214
00:12:30,875 --> 00:12:33,743
You are really only an assistant to the Sultan

215
00:12:33,805 --> 00:12:36,360
Assistant.. oh..

216
00:12:38,383 --> 00:12:40,266
Who's in trouble now?

217
00:12:40,414 --> 00:12:42,125
Do you think the assistant is enough?

218
00:12:42,321 --> 00:12:43,586
Sure

219
00:12:44,313 --> 00:12:45,883
You were not born to be a sultan

220
00:12:45,961 --> 00:12:47,547
I'm not smart

221
00:12:47,774 --> 00:12:51,008
Do you know what I had to do?
 To have the strength I have

222
00:12:51,461 --> 00:12:53,071
And the sacrifices you made?

223
00:12:53,096 --> 00:12:54,852
And the bodies that you buried?

224
00:12:55,086 --> 00:12:57,555
The five years I spent in Shirabad prison

225
00:12:57,946 --> 00:13:00,055
People must realize that they will be met

226
00:13:00,080 --> 00:13:01,672
The penalty for belittling me

227
00:13:01,697 --> 00:13:03,032
The role of assistant is not enough!

228
00:13:03,057 --> 00:13:04,517
It will never be enough!

229
00:13:04,587 --> 00:13:05,923
That's why I need the lamp

230
00:13:06,024 --> 00:13:08,032
That's why I don't need you anymore.

231
00:14:19,537 --> 00:14:20,559
Do you want tea?

232
00:14:20,584 --> 00:14:21,669
Thank you

233
00:14:21,943 --> 00:14:24,880
Thank you for saving me from this place

234
00:14:25,896 --> 00:14:27,599
Hey Aladdin, isn't that your name?

235
00:14:28,206 --> 00:14:29,795
Yes.. No thanks for the duty, oh....

236
00:14:30,005 --> 00:14:32,138
Oh, my name is Dalia

237
00:14:32,498 --> 00:14:33,630
Dahlia!

238
00:14:34,498 --> 00:14:36,068
You are one of the people of the palace

239
00:14:36,661 --> 00:14:37,802
How do you know this?

240
00:14:37,929 --> 00:14:40,241
Well, he doesn't wear a bracelet like this

241
00:14:40,303 --> 00:14:41,905
Just one of the palace

242
00:14:42,046 --> 00:14:44,780
This silk lining is also imported!

243
00:14:44,851 --> 00:14:47,601
It comes directly from merchant ships to the palace

244
00:14:47,679 --> 00:14:49,819
But it is not for servants

245
00:14:49,913 --> 00:14:51,226
At least not for ordinary servants

246
00:14:51,296 --> 00:14:52,726
Which means you...

247
00:14:52,858 --> 00:14:54,546
You are the princess's privacy maid

248
00:14:56,089 --> 00:14:57,339
Your guess is amazing

249
00:14:57,393 --> 00:14:59,088
You think what I said is amazing?

250
00:14:59,167 --> 00:15:01,026
You will love the view of the city from up here

251
00:15:06,314 --> 00:15:07,720
Ajrabah

252
00:15:08,353 --> 00:15:09,892
She is so beautiful

253
00:15:10,033 --> 00:15:11,385
I get to go out for walks a lot

254
00:15:11,578 --> 00:15:13,946
You should tell the Queen to go out for walks more often

255
00:15:14,438 --> 00:15:16,578
People haven't seen her for many years

256
00:15:16,852 --> 00:15:18,289
They won't let her...

257
00:15:19,672 --> 00:15:21,500
Since you were killed...

258
00:15:22,336 --> 00:15:24,532
The queen... the shadow of the sultan...

259
00:15:24,586 --> 00:15:26,133
Anxious, afraid....

260
00:15:26,242 --> 00:15:28,000
So it tucked away out of sight

261
00:15:28,117 --> 00:15:30,117
It seemed like everyone was afraid ever since

262
00:15:30,235 --> 00:15:33,071
But the residents of Agrabah have nothing to do with all this

263
00:15:33,180 --> 00:15:34,555
People loved it

264
00:15:35,242 --> 00:15:36,726
They loved it...is that true?

265
00:15:39,649 --> 00:15:41,007
Is this yours?

266
00:15:41,032 --> 00:15:43,672
It's almost... borrowed...

267
00:15:51,254 --> 00:15:53,011
My mom taught me that song

268
00:15:54,230 --> 00:15:55,441
And my mother as well

269
00:15:55,824 --> 00:15:57,222
That's all I remember about it

270
00:15:58,371 --> 00:16:00,051
And what about your father?

271
00:16:00,496 --> 00:16:02,105
I lost both when I was young

272
00:16:02,605 --> 00:16:04,238
And I've been alone ever since

273
00:16:04,863 --> 00:16:06,199
It's okay... it's just...

274
00:16:06,457 --> 00:16:07,511
Just what?

275
00:16:07,996 --> 00:16:09,628
It's sad...

276
00:16:10,043 --> 00:16:13,370
That the patriarchal authority in your life is just a monkey!

277
00:16:15,676 --> 00:16:16,988
But our lives go on...

278
00:16:17,933 --> 00:16:21,384
Every day I just hope that things will change

279
00:16:21,409 --> 00:16:23,439
But it never changes

280
00:16:24,369 --> 00:16:26,830
Sometimes I just feel like...

281
00:16:26,855 --> 00:16:28,134
Locked up

282
00:16:29,619 --> 00:16:31,259
Like you

283
00:16:31,338 --> 00:16:33,306
I cannot escape the situations into which I was born

284
00:16:34,369 --> 00:16:35,541
Yes

285
00:16:42,342 --> 00:16:44,045
I must return to the palace

286
00:16:44,389 --> 00:16:45,553
Now?

287
00:16:52,420 --> 00:16:55,459
There is another prince who will attend the princess's court

288
00:16:57,622 --> 00:17:00,700
Yes, and I have to prepare it

289
00:17:00,725 --> 00:17:02,332
Hey, do you have my bracelet?

290
00:17:02,357 --> 00:17:03,387
Yes, sure

291
00:17:07,216 --> 00:17:09,317
I'm sure... I put it here...

292
00:17:10,552 --> 00:17:11,825
somewhere..

293
00:17:11,945 --> 00:17:13,836
Did you take it, Epo?

294
00:17:14,289 --> 00:17:15,851
This was my mother's bracelet

295
00:17:17,648 --> 00:17:19,531
Yes, it's beautiful

296
00:17:20,671 --> 00:17:21,773
But you are a thief

297
00:17:22,069 --> 00:17:23,586
No, I'm not... Yes, but I...

298
00:17:23,687 --> 00:17:24,898
I was so naive

299
00:17:24,923 --> 00:17:26,086
Sorry!

300
00:17:26,710 --> 00:17:28,163
Hey, wait

301
00:17:28,468 --> 00:17:30,109
Wait, it's not what you think

302
00:17:36,527 --> 00:17:38,214
Get out of my way, you street rat

303
00:17:38,239 --> 00:17:40,050
Who do you call a road rat?

304
00:17:40,542 --> 00:17:41,863
Will you answer me..?

305
00:17:42,456 --> 00:17:45,027
You were born worthless and you will die worthless!

306
00:17:45,472 --> 00:17:47,089
The fleas in your house alone will console you

307
00:17:50,597 --> 00:17:51,847
Let's go, Eboo

308
00:17:52,628 --> 00:17:53,839
Let's go home

309
00:18:07,519 --> 00:18:09,120
♪ You son of the rabble ♪

310
00:18:09,518 --> 00:18:11,105
♪ Road rat ♪

311
00:18:11,870 --> 00:18:13,644
♪ I don't.. ♪

312
00:18:13,995 --> 00:18:15,589
♪I buy this♪

313
00:18:15,878 --> 00:18:17,519
♪Unless....♪

314
00:18:17,620 --> 00:18:19,792
♪ They would look closer ♪

315
00:18:20,338 --> 00:18:23,690
♪ Will they watch the poor boy? ♪

316
00:18:24,097 --> 00:18:25,737
♪ No,. Oh my lord ♪

317
00:18:28,730 --> 00:18:30,839
♪ They'll find out ♪

318
00:18:31,315 --> 00:18:34,370
♪There are so many ♪

319
00:18:34,855 --> 00:18:39,128
♪I have... ♪

320
00:18:45,274 --> 00:18:46,391
Iboo?

321
00:18:47,641 --> 00:18:51,063
Sometimes we steal and sometimes we don't

322
00:18:51,602 --> 00:18:53,906
And this is the time when we don't steal

323
00:19:01,562 --> 00:19:03,828
Welcome Prince Andreas

324
00:19:04,274 --> 00:19:06,625
You must have had a very interesting trip

325
00:19:14,047 --> 00:19:15,188
Oh, wow

326
00:19:29,541 --> 00:19:32,510
Prince Andreas, this is my daughter.

327
00:19:32,604 --> 00:19:35,549
Princess Jasmine!

328
00:19:37,213 --> 00:19:38,580
Beautiful.....

329
00:19:38,994 --> 00:19:41,252
Why didn't anyone tell me how beautiful you are?!

330
00:19:41,440 --> 00:19:42,979
Likewise no one told me about your beauty

331
00:19:43,033 --> 00:19:44,455
Oh thank you

332
00:19:44,893 --> 00:19:46,955
They say this expression in Scanland

333
00:19:47,049 --> 00:19:48,181
Yes. correct?

334
00:19:50,674 --> 00:19:53,526
It's... very exciting

335
00:19:53,666 --> 00:19:55,181
-Really?
-Yes

336
00:19:55,206 --> 00:19:58,877
We have the same surname but no similar characteristics

337
00:19:59,908 --> 00:20:02,619
Mmm...Jasmine

338
00:20:03,440 --> 00:20:04,487
Yes

339
00:20:05,401 --> 00:20:06,487
Oh

340
00:20:06,526 --> 00:20:08,526
What is this?

341
00:20:08,861 --> 00:20:10,752
No...don't tell me...

342
00:20:11,526 --> 00:20:13,713
It's a cat... with a striped hair...

343
00:20:14,612 --> 00:20:16,268
He likes you

344
00:20:16,330 --> 00:20:17,369
I know that

345
00:20:17,471 --> 00:20:20,470
Because in Scanland the cats love me.. and here..
But that's it

346
00:20:20,557 --> 00:20:21,932
Wait... but that's it

347
00:20:22,198 --> 00:20:23,565
Come on, just that..

348
00:20:27,573 --> 00:20:28,573
Your Majesty the Sultan

349
00:20:28,630 --> 00:20:31,036
Our enemies are getting stronger every day

350
00:20:31,091 --> 00:20:33,770
Yet you will make your daughter banish Prince Andreas

351
00:20:33,856 --> 00:20:35,731
And prevent a possible military alliance from taking place

352
00:20:35,778 --> 00:20:36,880
Which enemies do you mean?

353
00:20:36,989 --> 00:20:38,606
The fate of Shirabad to rubble

354
00:20:38,631 --> 00:20:40,028
Shirabad is our ally

355
00:20:40,114 --> 00:20:41,528
She was our ally

356
00:20:41,553 --> 00:20:44,113
It will drag us into war with the only country...

357
00:20:44,184 --> 00:20:47,660
However, you will let your kingdom sink into ruins

358
00:20:47,685 --> 00:20:48,745
For mere emotions

359
00:20:48,770 --> 00:20:49,989
Oh Jafar!

360
00:20:51,910 --> 00:20:55,324
Remember your size and location!

361
00:20:57,590 --> 00:20:59,004
I apologize to you

362
00:21:02,183 --> 00:21:03,605
Sorry, Your Highness the Sultan

363
00:21:04,699 --> 00:21:05,941
I drifted away

364
00:21:11,988 --> 00:21:13,285
But....

365
00:21:15,019 --> 00:21:17,074
Only if you think again

366
00:21:18,097 --> 00:21:21,191
I think you will see

367
00:21:22,129 --> 00:21:24,621
That the invasion of Shirabad

368
00:21:24,824 --> 00:21:27,387
He is right

369
00:21:28,136 --> 00:21:34,234
Invasion of Shirabad..

370
00:21:34,562 --> 00:21:35,855
Invasion of Shirabad??

371
00:21:39,680 --> 00:21:42,703
Why will you invade my mother's kingdom?

372
00:21:43,000 --> 00:21:45,196
We will never invade Shirabad

373
00:21:45,281 --> 00:21:48,289
But there is an ally in Scanland Soph

374
00:21:48,375 --> 00:21:50,078
supports our position

375
00:21:50,133 --> 00:21:52,344
Yes, if you are...

376
00:21:52,477 --> 00:21:55,234
I thought I'd give Prince Andreas a chance

377
00:21:55,259 --> 00:21:56,406
Chance to rule?

378
00:21:56,431 --> 00:21:58,274
Baba will rule Raja better than him!

379
00:21:58,352 --> 00:22:00,867
My dear, I will no longer be young

380
00:22:01,180 --> 00:22:03,836
We must look for a husband for you

381
00:22:04,359 --> 00:22:06,125
We are losing many kingdoms

382
00:22:06,150 --> 00:22:09,047
What foreign prince will take care of our people as I do?

383
00:22:09,344 --> 00:22:10,616
I can only judge if...

384
00:22:10,641 --> 00:22:13,149
My dear, you cannot become a sultana

385
00:22:13,235 --> 00:22:14,883
Because this has never happened before

386
00:22:14,922 --> 00:22:17,758
In the thousand-year history of our Kingdom

387
00:22:18,102 --> 00:22:21,899
I've been preparing for this day my whole life

388
00:22:21,985 --> 00:22:23,844
-I've read all...
-..a book?

389
00:22:23,946 --> 00:22:25,789
But you cannot read experiences and experiences

390
00:22:25,844 --> 00:22:28,000
Experience is essential

391
00:22:28,094 --> 00:22:30,735
If you don't control people
 They will make a revolution

392
00:22:30,899 --> 00:22:34,195
Borders and gates will be attacked if left unguarded

393
00:22:34,274 --> 00:22:36,383
Jaafar is right

394
00:22:36,516 --> 00:22:37,899
Someday

395
00:22:39,586 --> 00:22:41,399
You will realize this..

396
00:22:46,544 --> 00:22:48,115
You can leave now

397
00:23:05,974 --> 00:23:09,482
My princess, may life be kind to you

398
00:23:09,778 --> 00:23:13,193
When you accept these traditions and understand

399
00:23:13,218 --> 00:23:16,927
That you had better see

400
00:23:17,037 --> 00:23:18,771
And your voice is not heard

401
00:23:37,297 --> 00:23:41,085
♪ This is a coming wave that intends to carry me with it ♪

402
00:23:41,156 --> 00:23:44,672
♪ And the tide takes me down ♪

403
00:23:45,312 --> 00:23:49,281
♪ Broken again, I have nothing to say ♪

404
00:23:49,431 --> 00:23:54,140
♪ My voice is drowned out by the sound of thunder ♪

405
00:23:54,390 --> 00:23:57,680
♪But I won't cry♪

406
00:23:57,820 --> 00:24:02,383
♪And I will not break or deteriorate ♪

407
00:24:02,414 --> 00:24:05,383
♪ Whenever they try ♪

408
00:24:05,445 --> 00:24:10,195
♪ To silence me or break my sail ♪

409
00:24:10,398 --> 00:24:13,961
♪I will not remain silent♪

410
00:24:14,047 --> 00:24:17,585
♪ No matter how much they want to silence my voice ♪

411
00:24:17,656 --> 00:24:22,336
♪ And I'll tremble when they try ♪

412
00:24:24,039 --> 00:24:26,101
♪ All I know well ♪

413
00:24:26,195 --> 00:24:28,187
♪I won't... ♪

414
00:24:28,218 --> 00:24:32,914
♪ He became mute.. ♪

415
00:24:40,695 --> 00:24:42,195
Open the gates

416
00:24:47,508 --> 00:24:49,141
You know what you have to do, Eboo

417
00:25:00,664 --> 00:25:01,961
Close the gates

418
00:25:02,070 --> 00:25:03,687
Despicable monkey...

419
00:25:09,711 --> 00:25:12,047
Remember your size, Jaafar!

420
00:25:12,117 --> 00:25:13,617
Remember where you are

421
00:25:13,656 --> 00:25:15,656
If you hear this...

422
00:25:15,750 --> 00:25:16,992
again

423
00:25:17,070 --> 00:25:18,641
Excuse me, sir

424
00:25:18,711 --> 00:25:22,820
Another simple insult from this stupid idiot

425
00:25:23,625 --> 00:25:25,976
He sees a city while I see an empire

426
00:25:26,001 --> 00:25:27,344
Such a vision

427
00:25:27,883 --> 00:25:31,078
As soon as this lamp fell into my hands

428
00:25:32,055 --> 00:25:34,938
Then I will sit on his throne...

429
00:25:35,015 --> 00:25:37,242
Thief, thief... in our palace

430
00:25:38,406 --> 00:25:39,875
A thief in our palace?

431
00:25:40,125 --> 00:25:41,648
That's what I said...

432
00:25:41,779 --> 00:25:42,779
Thief?

433
00:25:42,804 --> 00:25:44,258
What did you see, Lago?

434
00:25:44,492 --> 00:25:46,156
A diamond that needs polishing

435
00:26:19,087 --> 00:26:21,360
Who is this smart boy?

436
00:26:23,501 --> 00:26:25,993
But, Dalia, there must be something I can do.

437
00:26:26,404 --> 00:26:28,544
A handsome prince wants to marry you

438
00:26:28,662 --> 00:26:30,732
Oh news, when will life be kind to me?

439
00:26:30,810 --> 00:26:33,052
It's not that I don't want to get married, but just...

440
00:26:33,115 --> 00:26:34,943
You want to become the Sultana!

441
00:26:34,997 --> 00:26:35,919
But why?

442
00:26:35,982 --> 00:26:37,826
I remember what my mother used to tell me

443
00:26:37,896 --> 00:26:40,779
Will we ever be happy?
Like the least happy of our subjects

444
00:26:41,693 --> 00:26:43,529
If she saw what I saw today

445
00:26:43,554 --> 00:26:45,560
Her heart was filled with sadness...

446
00:26:45,654 --> 00:26:47,787
She also wants you to be safe

447
00:26:48,872 --> 00:26:51,412
And clean.. I will prepare the bathroom for you

448
00:26:52,044 --> 00:26:54,513
Jafar's guards stand at every corner

449
00:26:55,232 --> 00:26:57,083
Soon they will invade our neighbors...

450
00:26:57,122 --> 00:26:59,263
Why would he risk their lives?

451
00:27:01,052 --> 00:27:02,216
I can help you

452
00:27:02,692 --> 00:27:04,130
I know I can

453
00:27:04,304 --> 00:27:08,068
I was born to do nobler deeds
 From my marriage to a miserable prince

454
00:27:08,169 --> 00:27:09,779
If you have to marry a miserable prince

455
00:27:09,865 --> 00:27:12,263
Of course you can do worse than that

456
00:27:12,505 --> 00:27:14,826
He is tall and has handsome features

457
00:27:14,896 --> 00:27:16,747
Yes, he's a bit of an idiot, but...

458
00:27:16,794 --> 00:27:18,622
You're going to get married anyway

459
00:27:18,685 --> 00:27:20,684
It's not that you should talk to him

460
00:27:22,497 --> 00:27:24,997
But you will prefer this young man who was in the market

461
00:27:36,388 --> 00:27:37,732
Can I serve you?

462
00:27:40,146 --> 00:27:42,271
-tea ?
-It's you?

463
00:27:42,615 --> 00:27:44,403
You! What are you doing here?

464
00:27:44,474 --> 00:27:45,779
Enter here now

465
00:27:45,804 --> 00:27:47,872
I came back to give you your bracelet back

466
00:27:48,115 --> 00:27:49,654
My bracelet? Where is she?

467
00:27:49,747 --> 00:27:50,966
It's on your wrist.

468
00:27:51,310 --> 00:27:52,372
What?

469
00:27:52,490 --> 00:27:54,208
Not bad

470
00:27:54,638 --> 00:27:56,388
I liked what you did at the palace

471
00:27:56,708 --> 00:27:58,208
How did you get past the guards?

472
00:27:58,419 --> 00:27:59,865
It was a difficult challenge

473
00:28:00,044 --> 00:28:02,052
But...I have my ways

474
00:28:02,927 --> 00:28:06,404
Would you like to go to... while the princess is outside?

475
00:28:06,732 --> 00:28:08,263
Let's talk a little..?

476
00:28:08,912 --> 00:28:10,646
You are unreasonable

477
00:28:11,497 --> 00:28:13,169
You can't break into the palace like this

478
00:28:13,263 --> 00:28:15,224
And you walk as if you belong to the place

479
00:28:15,458 --> 00:28:16,692
If you don't have anything

480
00:28:16,717 --> 00:28:18,412
You have to act as if you own everything

481
00:28:18,919 --> 00:28:21,247
So what do you think?

482
00:28:21,365 --> 00:28:22,716
I found your bracelet...

483
00:28:22,787 --> 00:28:24,779
You didn't find it... you stole it...

484
00:28:24,804 --> 00:28:26,865
In fact, the monkey stole it

485
00:28:27,201 --> 00:28:28,435
It's your monkey

486
00:28:28,685 --> 00:28:30,443
But he's just a monkey.

487
00:28:30,794 --> 00:28:32,294
Who ordered tea?

488
00:28:33,794 --> 00:28:35,091
Oh...

489
00:28:35,568 --> 00:28:36,763
I...

490
00:28:39,732 --> 00:28:41,201
For you?

491
00:28:41,341 --> 00:28:43,122
Princess Jasmine!

492
00:28:44,122 --> 00:28:45,458
Your Majesty..

493
00:28:47,247 --> 00:28:48,864
Why are you acting so strange?

494
00:28:56,919 --> 00:29:01,435
Hey Khabar... I'm the princess... Yes

495
00:29:02,122 --> 00:29:03,169


496
00:29:03,247 --> 00:29:07,701
It is nice to be a queen who has everything

497
00:29:07,865 --> 00:29:10,068
Palaces and.....

498
00:29:10,207 --> 00:29:13,739
And gold carts and other...

499
00:29:13,897 --> 00:29:18,928
And many dresses that I change every hour of my day

500
00:29:21,116 --> 00:29:24,038
Now it's time to clean my cat

501
00:29:26,561 --> 00:29:28,249
She doesn't get out of here much

502
00:29:28,405 --> 00:29:30,772
Ah...obvious

503
00:29:33,960 --> 00:29:35,780
Aren't you supposed to be in the bathroom?

504
00:29:39,883 --> 00:29:43,225
This cat will not clean itself

505
00:29:43,694 --> 00:29:46,344
But don't cats clean themselves?

506
00:29:47,306 --> 00:29:48,759
You must leave now..

507
00:29:48,853 --> 00:29:50,814
Okay but I will be back tomorrow night

508
00:29:50,839 --> 00:29:52,150
What, no you can't

509
00:29:52,175 --> 00:29:53,993
Meet me in the hallway next to the fountain

510
00:29:54,157 --> 00:29:56,110
When the moon is completely above the minaret

511
00:29:57,376 --> 00:29:58,946
To return this...

512
00:30:03,438 --> 00:30:04,750
I promise...

513
00:30:14,234 --> 00:30:15,680
Can you believe this, Epo?

514
00:30:16,250 --> 00:30:18,859
It is the most guarded palace in all of Agrabah

515
00:30:20,211 --> 00:30:21,351
Good evening!

516
00:30:21,742 --> 00:30:22,758
Good evening!

517
00:30:23,805 --> 00:30:25,078
Good evening!

518
00:30:26,242 --> 00:30:27,539
The guards are standing behind me

519
00:30:30,356 --> 00:30:31,426
Hello guys

520
00:30:55,223 --> 00:30:56,574
Where am I..?

521
00:30:56,785 --> 00:30:59,254
You're in big trouble, boy

522
00:31:00,398 --> 00:31:03,249
This bracelet... is it the cause of all this?

523
00:31:04,046 --> 00:31:05,523
Because I didn't steal it

524
00:31:05,749 --> 00:31:06,749
The maid

525
00:31:06,774 --> 00:31:09,610
Why was the maid wearing the queen's bracelet?

526
00:31:09,773 --> 00:31:10,898
the queen ?

527
00:31:10,999 --> 00:31:12,562
No... She said that...

528
00:31:12,671 --> 00:31:14,436
-It belongs to...
-Her mother?

529
00:31:16,686 --> 00:31:18,913
Nice, at least I was right about one thing...

530
00:31:19,702 --> 00:31:22,553
Are you saying she was the princess?

531
00:31:23,967 --> 00:31:26,983
-I was talking to...
-She was entertaining you...

532
00:31:28,046 --> 00:31:30,413
Meeting the common people makes her happy and entertaining.

533
00:31:32,155 --> 00:31:34,038
Did you think she really liked you?

534
00:31:37,406 --> 00:31:38,844
What do they call you?

535
00:31:39,430 --> 00:31:40,531
Aladdin

536
00:31:40,969 --> 00:31:42,250
Aladdin

537
00:31:42,867 --> 00:31:44,492
People like us must be realistic

538
00:31:44,517 --> 00:31:45,443
People like us?

539
00:31:45,468 --> 00:31:47,320
Yes.. I was like you one day..

540
00:31:50,031 --> 00:31:51,523
A thief from the common people..

541
00:31:53,836 --> 00:31:55,265
But I was just thinking higher

542
00:31:56,109 --> 00:31:57,890
Either you remain a thief and your ambition is merely to steal an apple

543
00:31:58,210 --> 00:32:00,851
Or to steal a kingdom... while being a statesman...

544
00:32:01,711 --> 00:32:03,906
Only weak men...remain still

545
00:32:04,695 --> 00:32:07,570
Either you are the strongest man in... 
 Room or nothing

546
00:32:08,305 --> 00:32:11,547
I stumbled upon an opportunity

547
00:32:11,718 --> 00:32:13,507
I can make you rich

548
00:32:13,820 --> 00:32:15,773
Rich makes the princess admire you..

549
00:32:16,586 --> 00:32:18,312
But everything has a price

550
00:32:28,200 --> 00:32:29,653
What should I do?

551
00:32:30,934 --> 00:32:32,825
There is a cave near here...

552
00:32:33,684 --> 00:32:36,903
There is an ordinary oil lamp in it

553
00:32:37,442 --> 00:32:39,473
Give it to me and I'll make you...

554
00:32:39,504 --> 00:32:42,786
Rich enough to make a princess admire you

555
00:32:45,083 --> 00:32:47,075
You are now nothing to her

556
00:32:47,598 --> 00:32:49,192
But you can be...

557
00:32:49,973 --> 00:32:54,418
Your life begins now, Aladdin

558
00:33:00,551 --> 00:33:01,793
Are you still waiting?

559
00:33:03,098 --> 00:33:07,035
No, no... I even went out...

560
00:33:10,707 --> 00:33:11,981
He promised me...

561
00:33:15,238 --> 00:33:17,285
I'll be at the top of the stairs if you need me...

562
00:33:17,801 --> 00:33:19,066
Good night, Dalia

563
00:33:27,004 --> 00:33:28,895
Cave of Wonders

564
00:33:29,129 --> 00:33:31,191
When you enter it, you will see many treasures

565
00:33:31,216 --> 00:33:33,059
Which I always dreamed of...

566
00:33:33,176 --> 00:33:34,981
Gold...and diamonds

567
00:33:35,106 --> 00:33:37,215
And the lamp... too

568
00:33:37,285 --> 00:33:40,254
Bring it to me and I will make you free and rich

569
00:33:41,566 --> 00:33:42,691
But don't take any other treasure

570
00:33:42,716 --> 00:33:45,019
No matter how tempted you feel

571
00:33:48,589 --> 00:33:50,293
And be sure you will feel tempted

572
00:33:53,879 --> 00:33:57,309
Only one person is allowed in here

573
00:33:57,379 --> 00:34:01,160
♪ Someone whose true wealth lies far away ♪

574
00:34:01,238 --> 00:34:04,254
A person whose metal is as pure as a diamond
 That needs refinement

575
00:34:05,254 --> 00:34:06,746
Remember...

576
00:34:06,910 --> 00:34:09,059
Take nothing but the lamp

577
00:34:50,456 --> 00:34:53,425
Iboo remember not to touch anything

578
00:35:42,291 --> 00:35:43,299
Come on

579
00:35:50,307 --> 00:35:51,440
Oh eboo

580
00:35:53,330 --> 00:35:55,776
This is a magic carpet

581
00:35:56,150 --> 00:35:57,784
Do these things really exist?

582
00:35:58,651 --> 00:36:00,073
Hello carpet

583
00:36:04,041 --> 00:36:06,424
Let's see what we do in this situation

584
00:36:21,151 --> 00:36:22,432
Oh... wait

585
00:36:22,792 --> 00:36:24,120
And you don't care..

586
00:36:26,964 --> 00:36:30,167
O Ebo, put your little hand down
 Next to your body

587
00:37:41,323 --> 00:37:42,901
No, Iboo

588
00:37:42,926 --> 00:37:47,690
You have touched forbidden treasures

589
00:37:47,767 --> 00:37:52,752
From now on you will never see the light again

590
00:37:52,801 --> 00:37:54,650
Morning light

591
00:38:22,409 --> 00:38:23,776
Oh carpet!

592
00:38:32,235 --> 00:38:33,977
Let's jump, Eboo

593
00:38:58,046 --> 00:38:59,389
Can you help me?

594
00:38:59,530 --> 00:39:00,749
Lamp first

595
00:39:01,061 --> 00:39:03,678
Not your hand first..
I don't have much time

596
00:39:03,748 --> 00:39:05,085
Come on, give me the lamp

597
00:39:10,452 --> 00:39:11,764
Now your hand

598
00:39:11,952 --> 00:39:13,905
One second, sir

599
00:39:13,936 --> 00:39:15,311
Now give me your hand

600
00:39:17,968 --> 00:39:19,655
What do you think about my feet?

601
00:39:21,233 --> 00:39:22,233
No

602
00:39:29,612 --> 00:39:31,120
Get away from me, you monkey

603
00:39:41,275 --> 00:39:42,814
Dirty monkey

604
00:39:52,055 --> 00:39:55,688
Ah

605
00:40:05,799 --> 00:40:07,025
We are alive

606
00:40:07,219 --> 00:40:08,445
I think

607
00:40:09,195 --> 00:40:10,578
Thank you, carpet

608
00:40:15,109 --> 00:40:16,164
Oh eboo?

609
00:40:18,469 --> 00:40:19,617
How did you do...?

610
00:40:20,189 --> 00:40:21,861
You are a cunning little monkey...

611
00:40:24,408 --> 00:40:27,306
Now all we need is the director

612
00:40:30,908 --> 00:40:33,580
Carpet, do you know a way out of here?

613
00:40:35,486 --> 00:40:36,595
The lamp?!

614
00:40:39,744 --> 00:40:40,908
What's wrong with him?

615
00:40:57,392 --> 00:40:59,853
''Hey Khabar, an important person is summoning me.''

616
00:41:00,306 --> 00:41:02,423
''A strong person commands me...''

617
00:41:02,775 --> 00:41:05,017
''I pledge my oath''

618
00:41:05,150 --> 00:41:07,783
''And my devotion to fulfill three wishes''

619
00:41:09,774 --> 00:41:13,197
I said...oh

620
00:41:13,431 --> 00:41:14,822
Great..

621
00:41:15,314 --> 00:41:17,455
'Excuse me, boy, who is your master?'

622
00:41:17,861 --> 00:41:19,556
'Help me and tell me who is your master?'

623
00:41:19,673 --> 00:41:22,283
If I were to talk to myself
I would have stayed in the lamp

624
00:41:23,478 --> 00:41:25,071
Hello

625
00:41:25,345 --> 00:41:26,351
Oh...

626
00:41:26,376 --> 00:41:27,705
Use your loud voice boy

627
00:41:28,002 --> 00:41:30,212
I'm talking..

628
00:41:30,830 --> 00:41:32,431
To a blue giant emitting smoke...

629
00:41:32,470 --> 00:41:33,525
Impossible...

630
00:41:34,181 --> 00:41:36,252
I'm not a giant

631
00:41:36,291 --> 00:41:39,056
I am a goblin.. There is a difference

632
00:41:39,314 --> 00:41:41,533
Amalekites are not real

633
00:41:41,558 --> 00:41:43,712
-Where is your master?
-Ah..sir?

634
00:41:43,759 --> 00:41:46,470
Listen, boy. I've always done this a lot, okay?

635
00:41:46,502 --> 00:41:48,642
There's always a man...you know?

636
00:41:48,728 --> 00:41:51,072
He deceived someone or buried someone...or

637
00:41:51,220 --> 00:41:53,252
I mean.. do you understand what I mean.. 
Where is this man?

638
00:41:53,361 --> 00:41:55,697
I know this guy, he's out there

639
00:41:55,752 --> 00:41:56,986
So....

640
00:41:57,306 --> 00:41:58,486
It's just....

641
00:41:59,353 --> 00:42:00,978
Just you and me down here

642
00:42:01,447 --> 00:42:02,478
And we have a monkey

643
00:42:02,728 --> 00:42:04,899
This is a personal matter for you, but...

644
00:42:04,931 --> 00:42:06,604
Maybe we'll talk about the monkey later

645
00:42:06,628 --> 00:42:07,735
This cute little monkey

646
00:42:07,759 --> 00:42:09,243
So, did you rub the bulb?

647
00:42:09,408 --> 00:42:10,619
Ah..yes

648
00:42:10,806 --> 00:42:12,228
Well..

649
00:42:12,267 --> 00:42:13,774
Hey, do you mind if I...

650
00:42:13,799 --> 00:42:15,437
Let me stretch my body out there. Do you mind?

651
00:42:15,462 --> 00:42:17,423
Hey, will you excuse me?

652
00:42:17,595 --> 00:42:18,916
Yes you are sir now

653
00:42:19,806 --> 00:42:21,627
Your master?

654
00:42:21,727 --> 00:42:22,977
Back bend exercise

655
00:42:23,032 --> 00:42:25,258
No... your appearance indicates that you are my master

656
00:42:25,322 --> 00:42:28,291
True, but it doesn't depend
 I have the appearance though

657
00:42:28,345 --> 00:42:30,111
How long have you been locked up here?

658
00:42:30,775 --> 00:42:31,782
About a thousand years

659
00:42:31,939 --> 00:42:32,954
A thousand years?!!

660
00:42:33,134 --> 00:42:34,330
A thousand years!!

661
00:42:34,455 --> 00:42:37,931
Boy, does everything surprise you
 Usually something or just me?

662
00:42:37,962 --> 00:42:40,361
So you don't know who I am?

663
00:42:40,494 --> 00:42:42,611
I am the genie... the fulfiller of wishes... from the lamp

664
00:42:42,720 --> 00:42:44,345
Doesn't this say anything to you?

665
00:42:45,416 --> 00:42:46,455
Wow

666
00:42:46,494 --> 00:42:48,205
Well....this is the first...

667
00:42:49,197 --> 00:42:50,345
And as for the monkey..?

668
00:42:56,212 --> 00:42:58,259
Don't worry about him, he'll be fine

669
00:43:02,627 --> 00:43:05,267
♪Well, Ali Baba had the Forty Thieves in front of him♪

670
00:43:05,292 --> 00:43:07,103
♪ Scheherazade had a thousand stories ♪

671
00:43:07,470 --> 00:43:10,110
♪You're lucky, sir, to have you up your sleeve♪

672
00:43:10,157 --> 00:43:12,759
♪ A genie has never failed before ♪

673
00:43:13,697 --> 00:43:14,806
The genie who...

674
00:43:17,095 --> 00:43:18,259
''I have no equal''

675
00:43:19,220 --> 00:43:20,274
Yes

676
00:43:22,853 --> 00:43:24,142
Isn't that enough for you, huh?

677
00:43:25,025 --> 00:43:26,869
I'm kidding...watch this...

678
00:43:30,525 --> 00:43:31,931
Here I go

679
00:43:32,080 --> 00:43:34,142
Yah.. come on.. yah

680
00:43:35,228 --> 00:43:36,244
Step back

681
00:43:36,290 --> 00:43:37,297
Oh..

682
00:43:37,377 --> 00:43:38,462
Be careful...

683
00:43:39,790 --> 00:43:41,407
You made me nervous

684
00:43:41,454 --> 00:43:43,634
But I'll show you what I'm working on

685
00:43:43,712 --> 00:43:46,158
♪Well, Ali Baba had the forty thieves in front of him♪

686
00:43:46,235 --> 00:43:48,524
♪ Scheherazade had a thousand stories ♪

687
00:43:48,572 --> 00:43:51,142
♪ But you're lucky, sir, to have you up your sleeve ♪

688
00:43:51,167 --> 00:43:53,580
♪ You have a famous magician who never fails ♪

689
00:43:53,642 --> 00:43:56,127
♪ You have power and authority on your side now ♪

690
00:43:56,189 --> 00:43:58,291
♪You have enormous ammunition in your camp♪

691
00:43:58,543 --> 00:44:01,238
♪ You have some wine and clothes
 And Yahoo horses and what is more wonderful? ♪

692
00:44:01,269 --> 00:44:02,980
♪ All you have to do is rub the lamp ♪

693
00:44:03,013 --> 00:44:04,144
♪ Then I'll tell you later ♪

694
00:44:04,169 --> 00:44:06,231
♪ Sir man, what is your name?.. What matters ♪

695
00:44:06,256 --> 00:44:08,222
♪How can I make you happy? ♪

696
00:44:08,574 --> 00:44:10,824
♪Let me take your order and fulfill it for you♪

697
00:44:10,989 --> 00:44:13,239
♪You've never had a friend like me before♪

698
00:44:14,137 --> 00:44:15,996
♪ Life is a restaurant in front of you ♪

699
00:44:16,192 --> 00:44:17,989
♪ And I'm his waiter ♪

700
00:44:18,504 --> 00:44:20,777
♪Come on, whisper to me anything you want♪

701
00:44:20,816 --> 00:44:23,098
♪ You've never had a friend like me before ♪

702
00:44:23,723 --> 00:44:25,879
♪ We are proud to be at your service ♪

703
00:44:26,012 --> 00:44:28,059
♪You are the president.. and the king and the Shah♪

704
00:44:28,332 --> 00:44:30,793
♪ Say what you wish and you will find it ready in front of you ♪

705
00:44:30,848 --> 00:44:33,886
♪ How about some baklava ♪

706
00:44:33,973 --> 00:44:35,785
♪ Take from column A ♪

707
00:44:35,926 --> 00:44:37,871
♪ Try what is in column B ♪

708
00:44:38,028 --> 00:44:40,746
♪I intend to help you, my friend♪

709
00:44:40,793 --> 00:44:42,996
♪You've never had a friend like me before♪

710
00:44:44,239 --> 00:44:45,261
Oh news

711
00:44:45,614 --> 00:44:46,778
Oh

712
00:44:46,864 --> 00:44:48,199
This is the biggest part

713
00:44:48,263 --> 00:44:49,263
Watch out!

714
00:44:49,348 --> 00:44:50,442
This is the most important part

715
00:44:50,582 --> 00:44:51,668
Oh

716
00:44:52,457 --> 00:44:54,184
♪ Can your friends do this? ♪

717
00:44:54,762 --> 00:44:56,692
♪ Can your friends do this? ♪

718
00:44:57,276 --> 00:44:59,175
♪ Can your friends pull this off? ♪

719
00:44:59,573 --> 00:45:02,192
♪ Do they have a beanie? ♪

720
00:45:02,224 --> 00:45:03,482
♪ Can your friends go? ♪

721
00:45:08,521 --> 00:45:10,287
♪I am the genie of the lamp♪

722
00:45:10,357 --> 00:45:13,294
♪ I can dance and rap if you let me ♪

723
00:45:13,357 --> 00:45:15,122
♪ Don't sit like that with your eyes full of amazement ♪

724
00:45:15,147 --> 00:45:17,279
♪I came here to answer all your prayers this afternoon♪

725
00:45:17,888 --> 00:45:20,091
♪ You will find me good-natured and reliable ♪

726
00:45:20,162 --> 00:45:22,513
♪You have a genie that takes care of all your affairs♪

727
00:45:22,653 --> 00:45:24,918
♪ I have strong motives to help you out ♪

728
00:45:24,943 --> 00:45:26,942
♪What is your wish, tell me 
I really want to know ♪

729
00:45:27,229 --> 00:45:29,863
♪You have a list three miles long... without a doubt ♪

730
00:45:29,926 --> 00:45:32,364
♪ All you have to do is rub like I did ♪

731
00:45:32,575 --> 00:45:34,731
♪ -Sir? Yes.. 
- Aladdin ♪

732
00:45:34,895 --> 00:45:37,020
♪ A wish or two or three ♪

733
00:45:37,145 --> 00:45:39,692
♪ I'm ready for the mission, you rich Indian ♪

734
00:45:39,832 --> 00:45:41,574
♪ I've never had a friend before ♪

735
00:45:41,598 --> 00:45:43,988
♪ You've never had a friend like me before ♪

736
00:45:44,104 --> 00:45:45,878
♪ - She didn't have 
- Never ♪

737
00:45:46,019 --> 00:45:47,253
♪ -You don't have it
-You don't have ♪

738
00:45:47,356 --> 00:45:48,542
♪ - A friend 
-Friend♪

739
00:45:48,605 --> 00:45:49,675
♪ - Like.. 
- Like.. ♪

740
00:45:49,738 --> 00:45:54,562
♪ Like me ♪

741
00:45:56,524 --> 00:45:58,814
♪ You've never had a friend like me before ♪

742
00:46:02,994 --> 00:46:04,157
You can clap for me now

743
00:46:04,182 --> 00:46:05,202
Disgusting drink

744
00:46:07,311 --> 00:46:09,897
No no..
Please...please

745
00:46:09,983 --> 00:46:11,756
You can thank me when we get out

746
00:46:11,866 --> 00:46:13,272
When we see the sun

747
00:46:13,522 --> 00:46:14,803
When do you want us to go out?

748
00:46:15,124 --> 00:46:17,092
How do I use the lamp then?

749
00:46:17,858 --> 00:46:20,131
You're kidding me, right?

750
00:46:20,749 --> 00:46:22,866
Throughout the song

751
00:46:22,999 --> 00:46:25,608
I was remembering the instructions

752
00:46:26,092 --> 00:46:29,069
It's clear that you don't hear well while you're dancing

753
00:46:29,108 --> 00:46:30,153
So here are the rules

754
00:46:30,178 --> 00:46:31,756
The first step: scrub the bulb

755
00:46:31,781 --> 00:46:33,538
The second step... Say what you want...

756
00:46:33,608 --> 00:46:35,779
The third step...doesn't exist at all

757
00:46:35,826 --> 00:46:37,169
See? So easy like that...

758
00:46:37,194 --> 00:46:39,841
You have three wishes that start with rubbing the lamp

759
00:46:39,866 --> 00:46:41,513
Then you say: I hope... Understood?

760
00:46:41,561 --> 00:46:43,272
- I think so 
-There are two more rules

761
00:46:43,310 --> 00:46:45,495
''You can't make more than three wishes...it's enough.''

762
00:46:45,520 --> 00:46:47,989
Also I can't make someone love another person

763
00:46:48,014 --> 00:46:50,629
Or bring someone back from the world of the dead'

764
00:46:50,654 --> 00:46:52,888
If you don't understand something, boycott me and don't be shy.

765
00:46:52,913 --> 00:46:55,133
I'm joking with you...don't interrupt me no matter what!

766
00:46:55,158 --> 00:46:56,807
Normally I shouldn't go into all this

767
00:46:56,831 --> 00:46:58,860
Because once a man comes to me

768
00:46:58,915 --> 00:47:00,438
He must know what he wants

769
00:47:00,463 --> 00:47:02,048
It usually comes down to

770
00:47:02,073 --> 00:47:05,493
Piles of money and power...

771
00:47:07,542 --> 00:47:10,190
Do me a favor and don't drink from this cup

772
00:47:10,215 --> 00:47:12,917
Believe me, there is no power and no money
Enough on the ground now

773
00:47:12,942 --> 00:47:14,292
For you until you are satisfied

774
00:47:14,317 --> 00:47:16,111
Beautiful?
So what is your first wish?

775
00:47:16,151 --> 00:47:17,768
Ah... well...

776
00:47:17,932 --> 00:47:21,291
I have to think about it.. 
If only there were three

777
00:47:21,315 --> 00:47:23,159
Why are they only three wishes?

778
00:47:23,245 --> 00:47:25,081
I don't know...why should I care about this?

779
00:47:25,612 --> 00:47:26,963
Don't you really know?

780
00:47:26,995 --> 00:47:28,651
I thought you knew everything!

781
00:47:28,676 --> 00:47:30,362
That's because you didn't hear me well

782
00:47:30,542 --> 00:47:32,237
I never said I knew everything

783
00:47:32,315 --> 00:47:34,010
I said I'm very strong..

784
00:47:34,088 --> 00:47:36,456
The most powerful creature in the universe

785
00:47:36,503 --> 00:47:39,174
Listen, whatever I don't know... 
I can learn it..

786
00:47:39,393 --> 00:47:40,682
Let's sit in the sun

787
00:47:40,729 --> 00:47:42,612
Why do you have a hard time wishing?

788
00:47:42,637 --> 00:47:45,158
I know you can't talk.. but I'm so dull

789
00:47:45,194 --> 00:47:46,677
This is a sky blue color

790
00:47:46,702 --> 00:47:49,030
My original color is dark blue

791
00:47:49,055 --> 00:47:50,592
Make us see the sun..

792
00:47:50,717 --> 00:47:51,819
Okay, Genie

793
00:47:51,844 --> 00:47:54,897
I hope you get us out of this cave

794
00:47:55,373 --> 00:47:58,842
Oh... he made his first wish

795
00:47:58,905 --> 00:48:00,882
Thank you for choosing the carpet, camels and caravans

796
00:48:00,906 --> 00:48:02,986
Please don't forget to give 
Grab a tip while you're out

797
00:48:03,022 --> 00:48:04,702
Hold on, boy

798
00:48:08,589 --> 00:48:09,721
Wow

799
00:48:09,768 --> 00:48:10,885
Oh

800
00:48:11,081 --> 00:48:13,362
Oh man look at that world

801
00:48:13,577 --> 00:48:16,600
It's...very big

802
00:48:16,678 --> 00:48:18,694
Everything inside the lamp looks like copper

803
00:48:18,757 --> 00:48:21,007
Copper...copper...copper...

804
00:48:21,062 --> 00:48:23,586
It's like... Oh, is this copper in color?
No, it's copper itself!

805
00:48:23,635 --> 00:48:26,354
Kind of... the problem with the life of a genie...

806
00:48:26,432 --> 00:48:28,268
He has super cosmic power

807
00:48:28,432 --> 00:48:30,284
But he has little living space
(meaning the lamp)

808
00:48:30,351 --> 00:48:32,718
So is this magic?

809
00:48:32,788 --> 00:48:34,382
Or are you magic?

810
00:48:34,515 --> 00:48:36,960
A mixture of this and that

811
00:48:39,156 --> 00:48:41,304
Can you prepare me before doing this?

812
00:48:41,445 --> 00:48:43,046
Oh. You'll get used to it

813
00:48:43,289 --> 00:48:44,468
True

814
00:48:44,789 --> 00:48:47,258
Should I make all my wishes here?

815
00:48:47,362 --> 00:48:49,675
I mean when I bring you back to me
 Agrabah, won't people be surprised...?

816
00:48:49,753 --> 00:48:52,792
No, no... I'll just look normal

817
00:48:54,300 --> 00:48:56,159
True...completely normal

818
00:48:58,005 --> 00:48:59,310
I'm still blue

819
00:49:01,755 --> 00:49:03,380
Is a top loop necessary?

820
00:49:03,458 --> 00:49:05,349
This is a cherry I put on my head

821
00:49:05,438 --> 00:49:06,805
Okay okay

822
00:49:07,344 --> 00:49:08,523
So...

823
00:49:09,508 --> 00:49:11,063
What would you wish for...?

824
00:49:11,133 --> 00:49:12,820
Hey, I didn't think about this.

825
00:49:12,845 --> 00:49:16,117
You're not really the man

826
00:49:16,542 --> 00:49:18,956
Well what do you hope will happen?

827
00:49:21,823 --> 00:49:24,799
No one has asked me this before

828
00:49:25,648 --> 00:49:27,265
It's an easy wish though

829
00:49:27,859 --> 00:49:29,609
I wish to be free

830
00:49:30,489 --> 00:49:31,661
I don't have to say

831
00:49:31,974 --> 00:49:33,247
Can I help you?

832
00:49:33,598 --> 00:49:34,638
What do you want?

833
00:49:35,028 --> 00:49:36,988
Welcome to the lamp
 Are you going to ask for something?

834
00:49:37,597 --> 00:49:38,611
Freedom

835
00:49:38,666 --> 00:49:40,361
I hope to become

836
00:49:40,962 --> 00:49:42,408
To become a human being

837
00:49:42,480 --> 00:49:44,402
Why not free yourself easily

838
00:49:47,336 --> 00:49:48,547
Oh carpet!

839
00:49:48,610 --> 00:49:50,125
Did you hear what this boy said?

840
00:49:50,180 --> 00:49:52,696
Why don't I free myself from this?

841
00:49:53,226 --> 00:49:55,523
The only way the genie can be freed

842
00:49:55,554 --> 00:49:57,069
If the owner makes the lantern..

843
00:49:57,140 --> 00:49:59,905
One of his wishes is to free the genie

844
00:49:59,930 --> 00:50:02,047
The last time this happened was today.

845
00:50:02,072 --> 00:50:04,321
''The fourth of the month that never came''!
(I mean impossible)

846
00:50:07,735 --> 00:50:08,836
I will do that

847
00:50:08,937 --> 00:50:10,218
I have three wishes, right?

848
00:50:10,312 --> 00:50:11,804
In fact, you only have two wishes left

849
00:50:11,829 --> 00:50:14,626
You took advantage of one of your requests 
Coming out of the cave remember?

850
00:50:14,696 --> 00:50:16,860
Did I take advantage of her or did you?

851
00:50:16,885 --> 00:50:18,899
I thought I should have rubbed the lamp

852
00:50:18,946 --> 00:50:21,462
Okay, my little boy
Let's rewind the tape

853
00:50:24,597 --> 00:50:25,691
Okay, Genie

854
00:50:25,839 --> 00:50:26,956
Oh news

855
00:50:26,987 --> 00:50:29,425
The old monkey who cheats with the lamp

856
00:50:29,527 --> 00:50:31,886
I've never seen this before

857
00:50:32,769 --> 00:50:34,324
I will always keep my eyes on you

858
00:50:34,488 --> 00:50:37,284
At least I can now
 I free you with my third wish

859
00:50:38,402 --> 00:50:40,456
Here are the instructions for the wishes

860
00:50:40,870 --> 00:50:42,574
The more you own...

861
00:50:42,971 --> 00:50:44,214
The more you want...

862
00:50:44,581 --> 00:50:45,855
This is not me

863
00:50:46,652 --> 00:50:47,659


864
00:50:47,784 --> 00:50:48,972
We'll see the truth about that

865
00:50:49,027 --> 00:50:50,988
-But there is something...
-Oh

866
00:50:51,069 --> 00:50:52,826
I've seen this face before

867
00:50:52,865 --> 00:50:53,881
Tell me who she is?

868
00:50:54,013 --> 00:50:55,216
Who is the girl?

869
00:50:55,803 --> 00:50:56,912
She's a princess..

870
00:50:56,983 --> 00:50:58,514
Yes, aren't they all princesses?

871
00:50:58,623 --> 00:51:01,209
Treat your girl like a queen..
This is advice I say often

872
00:51:01,234 --> 00:51:04,120
No, she's actually a princess...

873
00:51:04,145 --> 00:51:05,260
Well I told you before

874
00:51:05,314 --> 00:51:07,564
I can't make it 
Someone who loves someone so

875
00:51:07,589 --> 00:51:09,565
No...there was communication between us

876
00:51:09,800 --> 00:51:11,018
Really?

877
00:51:12,195 --> 00:51:16,489
She is smart, kind and beautiful..

878
00:51:16,514 --> 00:51:18,912
But you must marry someone...

879
00:51:20,052 --> 00:51:21,943
Hey can you make me a prince?

880
00:51:22,474 --> 00:51:26,584
It's a request that may make you happy or miserable...don't you know?

881
00:51:26,677 --> 00:51:29,037
I can make you a prince easily

882
00:51:29,302 --> 00:51:30,309
Oh...no

883
00:51:30,334 --> 00:51:32,615
True.. you will be stuck with this
 person for the rest of your life

884
00:51:32,639 --> 00:51:34,045
Have you all seen my palace?

885
00:51:34,771 --> 00:51:37,013
Be specific in your words

886
00:51:37,209 --> 00:51:39,825
-''The success of the deal lies in the accuracy of the details'' 
- I understand

887
00:51:39,880 --> 00:51:41,100
The deal I don't understand very well

888
00:51:41,124 --> 00:51:43,388
Because if she likes you at all
So why do you change your truth?

889
00:51:43,413 --> 00:51:46,089
I told you that she must marry a prince

890
00:51:46,114 --> 00:51:47,339
I just want to go home, man

891
00:51:47,464 --> 00:51:49,535
Well I can do this

892
00:51:50,066 --> 00:51:52,371
This is a realistic wish for you

893
00:51:52,402 --> 00:51:53,808
For those of us who count and count

894
00:51:53,833 --> 00:51:55,699
Now that's number one

895
00:51:55,839 --> 00:51:58,441
I hope, genie...

896
00:51:58,487 --> 00:51:59,488
Hold the flashlight

897
00:51:59,542 --> 00:52:01,097
Oh...sorry

898
00:52:02,756 --> 00:52:03,858
Okay

899
00:52:04,272 --> 00:52:05,271
Oh genie

900
00:52:05,296 --> 00:52:06,749
Don't hurt him, Genie

901
00:52:07,325 --> 00:52:08,614
I hope so

902
00:52:09,005 --> 00:52:10,411
To become

903
00:52:10,981 --> 00:52:12,215
A prince

904
00:52:12,240 --> 00:52:13,950
I need a place to turn you back

905
00:52:14,403 --> 00:52:16,216
I will make you a legend...

906
00:52:17,453 --> 00:52:18,602
Oh genie

907
00:52:23,134 --> 00:52:25,345
My head is spinning a little.
This is better though...right?

908
00:52:25,986 --> 00:52:28,361
I think I'm getting used to it

909
00:52:28,509 --> 00:52:30,822
Well, Amir... Amir...

910
00:52:31,407 --> 00:52:34,892
It is clear that the Jetechic brand will not work

911
00:52:35,306 --> 00:52:37,782
I feel like a dandelion flower

912
00:52:37,907 --> 00:52:39,447
What is this embrace?

913
00:52:39,572 --> 00:52:41,423
No, it is yellowish green
(olive)

914
00:52:45,120 --> 00:52:46,815
- All fonts are not correct
-What is this?

915
00:52:46,886 --> 00:52:48,596
The colors clash with your skin tone.

916
00:52:48,621 --> 00:52:50,026
Imagination is confusing and puzzling

917
00:52:50,089 --> 00:52:51,198
This is a great hat

918
00:52:51,237 --> 00:52:53,175
No this is not a big hat

919
00:52:53,276 --> 00:52:55,440
Come on, Genie...we have to break the barriers

920
00:52:55,745 --> 00:52:57,026
You have to be encouraged

921
00:52:57,112 --> 00:52:58,792
And you get gold

922
00:52:59,323 --> 00:53:00,964
Oh news

923
00:53:01,081 --> 00:53:03,088
-We've gone too far 
-You're slipping, genie

924
00:53:03,198 --> 00:53:04,638
This is a neutral color in the desert environment

925
00:53:04,737 --> 00:53:07,346
Ivory... beige... white like bone

926
00:53:07,371 --> 00:53:08,705
It's kinda heavy

927
00:53:12,330 --> 00:53:13,400
Oh

928
00:53:13,425 --> 00:53:15,322
The crowds and crowds will go wild

929
00:53:15,884 --> 00:53:17,189
Oh my God

930
00:53:17,244 --> 00:53:20,197
The genie... it's burning

931
00:53:20,438 --> 00:53:22,852
The genie is burning, people

932
00:53:24,916 --> 00:53:26,228
Somebody cool me down

933
00:53:26,869 --> 00:53:29,306
Someone turn me off.. I'm so burning

934
00:53:31,541 --> 00:53:32,705
So what do you think?

935
00:53:33,306 --> 00:53:34,306
I liked it very much

936
00:53:34,331 --> 00:53:35,853
You sure liked it.. 
Because I made it, boy

937
00:53:35,878 --> 00:53:37,103
I think that's me

938
00:53:37,189 --> 00:53:39,336
Strictly speaking...it's me...

939
00:53:39,361 --> 00:53:41,798
I mean I did most of it 
business while you're standing there

940
00:53:41,823 --> 00:53:42,884
But I heard you

941
00:53:42,909 --> 00:53:45,134
But won't people recognize me?

942
00:53:45,205 --> 00:53:48,017
No one will know you.. 
This is thanks to a magical effect

943
00:53:48,122 --> 00:53:50,013
People see what they are asked to see

944
00:53:50,169 --> 00:53:51,231
True

945
00:53:51,669 --> 00:53:53,317
Who am I then..?
from..... ?

946
00:53:54,542 --> 00:53:57,096
Prince.... Ali..

947
00:53:58,229 --> 00:53:59,956
-From where?
-Who...

948
00:54:00,003 --> 00:54:01,158
From his parents..

949
00:54:01,183 --> 00:54:02,956
A...B...Wa...E

950
00:54:03,253 --> 00:54:05,206
Listen to it carefully, Ababoah

951
00:54:05,807 --> 00:54:07,385
-Is this a real country?
-Yes

952
00:54:07,410 --> 00:54:10,596
As if everyone knew about her.
She has publications.

953
00:54:10,768 --> 00:54:12,799
Slightly hot in summer, moderate in fall

954
00:54:12,824 --> 00:54:14,221
I'll have you read it on the way

955
00:54:15,236 --> 00:54:16,799
How will we get there?

956
00:54:17,885 --> 00:54:19,846
I guess you can't ride a chimpanzee

957
00:54:20,185 --> 00:54:21,505
Wouldn't you rather just have a monkey walk at night?

958
00:54:21,529 --> 00:54:23,553
Hold this, Epoo. Come on

959
00:54:24,842 --> 00:54:26,318
He's a little donkey.

960
00:54:28,873 --> 00:54:31,185
No, very clear

961
00:54:31,210 --> 00:54:33,060
We need something very powerful

962
00:54:37,641 --> 00:54:39,453
Calm down, Epo. This will take a minute

963
00:54:39,478 --> 00:54:40,547
Oh

964
00:54:40,953 --> 00:54:42,071
Oh Prince Ali

965
00:54:42,383 --> 00:54:43,391
From Ababoah

966
00:54:43,476 --> 00:54:45,414
Now about your entourage...

967
00:54:45,439 --> 00:54:46,461
What?

968
00:54:49,312 --> 00:54:50,513
What is happening ?

969
00:54:50,538 --> 00:54:51,616
Oh genie

970
00:55:08,662 --> 00:55:09,772
Clear the way

971
00:55:10,100 --> 00:55:11,319
Clear the way

972
00:55:12,644 --> 00:55:15,191
Clear the way. Clear the way

973
00:55:44,488 --> 00:55:49,449
♪Make way for Prince Ali♪

974
00:55:49,754 --> 00:55:54,199
♪Say hello...to Prince Ali♪

975
00:55:55,152 --> 00:55:57,683
♪ Let's make way in the old market ♪

976
00:55:57,708 --> 00:56:00,472
♪You let's pass... It's
 New bright star ♪

977
00:56:00,497 --> 00:56:05,230
♪ Come on, be the first 
He sees his eyes on your platform ♪

978
00:56:05,337 --> 00:56:06,776
♪ Make way, he's coming ♪

979
00:56:06,869 --> 00:56:08,510
♪ Ring the bells.. beat the drums ♪

980
00:56:08,535 --> 00:56:10,363
♪You'll love this man♪

981
00:56:10,480 --> 00:56:15,284
♪Prince Ali.. how wonderful he is.. Ali Ababoah ♪

982
00:56:15,331 --> 00:56:17,746
♪Kneel down, boy, and be respectful♪

983
00:56:17,832 --> 00:56:20,011
♪ Get down on one knee ♪

984
00:56:20,714 --> 00:56:22,879
♪ Now do your best and be calm ♪

985
00:56:23,261 --> 00:56:25,652
♪ Refresh your peace and greetings on Friday ♪

986
00:56:25,886 --> 00:56:30,207
♪Then come and meet his amazing group♪

987
00:56:30,519 --> 00:56:35,066
♪ Prince Ali... his father... high in status ♪

988
00:56:35,332 --> 00:56:37,472
♪ Strong as ten men ♪

989
00:56:37,534 --> 00:56:39,152
♪Definitely..! ♪

990
00:56:40,324 --> 00:56:42,582
♪ He faced hostile crowds ♪

991
00:56:42,761 --> 00:56:45,144
♪ A hundred bad men armed with swords ♪

992
00:56:45,284 --> 00:56:47,104
♪ Who sent these fools to their masters ♪

993
00:56:47,182 --> 00:56:49,229
♪ Why, Prince Ali ♪

994
00:56:49,316 --> 00:56:50,449
♪ Boys he has... ♪

995
00:56:50,474 --> 00:56:53,394
♪ He has 75 golden camels ♪

996
00:56:53,419 --> 00:56:54,692
♪ Now what does he have from the ladies? ♪

997
00:56:54,716 --> 00:56:57,564
♪ He has 35 purple peacocks ♪

998
00:56:57,589 --> 00:56:58,980
♪Yah..yah..yah...yah..yah♪

999
00:56:59,043 --> 00:57:03,168
♪ As for the strange mammals ♪

1000
00:57:03,193 --> 00:57:04,410
♪ Everyone help me with this ♪

1001
00:57:04,435 --> 00:57:06,074
♪ He has a zoo if you knew ♪

1002
00:57:06,099 --> 00:57:08,160
♪ It's a first-class menagerie ♪

1003
00:57:08,242 --> 00:57:10,771
♪ Prince Ali.. handsome.. undoubtedly charming♪

1004
00:57:10,795 --> 00:57:13,226
♪ Ali Ababuah.. unusual.. not boring ♪

1005
00:57:13,264 --> 00:57:15,016
♪ His physical structure... how I speak 
About everything about this guy? ♪

1006
00:57:15,040 --> 00:57:16,794
♪ I weakened and started another  
Because my admiration is clear ♪

1007
00:57:16,819 --> 00:57:17,945
♪ You delicious boy ♪

1008
00:57:17,989 --> 00:57:20,248
♪ So get out of this field 
It's winning and it's amazing with a buzz ♪

1009
00:57:20,272 --> 00:57:22,553
♪ Adjust your veil and get ready.. My heart will be filled with love ♪

1010
00:57:22,577 --> 00:57:24,317
♪ Look closely and lie down staring.. I love ♪

1011
00:57:24,341 --> 00:57:26,724
♪ Prince Ali and the way he dresses... oh.. ♪

1012
00:57:26,749 --> 00:57:29,700
♪ He has 95 white Persian monkeys ♪

1013
00:57:29,778 --> 00:57:31,419
♪He has a monkey with him.. Rather, a group of monkeys ♪

1014
00:57:31,444 --> 00:57:34,271
♪And he does not take anything in return for their offer♪

1015
00:57:34,296 --> 00:57:35,942
♪ He's so generous ♪

1016
00:57:35,967 --> 00:57:39,349
♪He has ten thousand servants and servants♪

1017
00:57:39,374 --> 00:57:40,601
♪Proud of their work for him♪

1018
00:57:40,626 --> 00:57:42,188
♪ They tend to love him.. and love to serve him ♪

1019
00:57:42,212 --> 00:57:46,289
♪ They are submissive.. Their loyalty is to Ali ♪

1020
00:57:46,518 --> 00:57:49,057
♪ Prince Ali ♪

1021
00:57:49,440 --> 00:57:53,197
♪Prince A.. ♪

1022
00:57:53,267 --> 00:57:54,604
We are waiting for you

1023
00:57:54,662 --> 00:57:58,075
♪ Ahhh ♪

1024
00:57:58,100 --> 00:57:59,658
We won't walk until you walk

1025
00:57:59,740 --> 00:58:01,841
♪ Ahh ♪

1026
00:58:01,987 --> 00:58:03,174
♪ Ahhh ♪

1027
00:58:03,295 --> 00:58:04,318
♪ Ahh ♪

1028
00:58:04,361 --> 00:58:05,423
You can do this

1029
00:58:05,466 --> 00:58:07,115
♪ Ahh ♪

1030
00:58:07,182 --> 00:58:08,400
Here she is..

1031
00:58:09,073 --> 00:58:11,994
♪ Prince Ali! ♪

1032
00:58:12,135 --> 00:58:14,768
♪ He's like a lover ♪

1033
00:58:14,822 --> 00:58:18,338
♪Ali Ababoah♪

1034
00:58:18,377 --> 00:58:22,620
♪I heard that your princess is beautiful, where is she? ♪

1035
00:58:23,815 --> 00:58:25,807
♪ And I heard that people are kind.. that's why♪

1036
00:58:25,955 --> 00:58:27,862
♪ He decorated himself and came to visit you ♪

1037
00:58:27,947 --> 00:58:30,369
♪ - He has 60 elephants, llamas, and more 
-Really? ♪

1038
00:58:30,394 --> 00:58:32,322
♪ He has bears and lions and a brass band and what else? ♪

1039
00:58:32,346 --> 00:58:34,190
♪ Forty poor people with him, oh
And the cooks and bakers, oh ♪

1040
00:58:34,214 --> 00:58:35,572
♪ - And his birds singing on the branches 
-Oh ♪

1041
00:58:35,596 --> 00:58:37,651
♪ Make way ♪

1042
00:58:37,703 --> 00:58:43,601
♪For Prince Ali♪

1043
00:59:02,185 --> 00:59:03,325
Where are they?

1044
00:59:03,614 --> 00:59:04,661
Relax..

1045
00:59:04,686 --> 00:59:06,208
What will take longer?

1046
00:59:07,795 --> 00:59:09,013
Here comes the man

1047
00:59:11,818 --> 00:59:13,178
What are you doing? Lower your arms

1048
00:59:13,373 --> 00:59:15,076
I...I'm pretending...

1049
00:59:15,178 --> 00:59:16,193
Lower your arms

1050
00:59:16,318 --> 00:59:18,763
It is my pleasure to welcome you to Agrabah

1051
00:59:18,788 --> 00:59:20,013
O Prince Ali!

1052
00:59:22,459 --> 00:59:24,998
- How did you break it? 
- I don't know. He fell

1053
00:59:25,240 --> 00:59:26,920
It's great to meet him

1054
00:59:26,998 --> 00:59:28,207
Oh

1055
00:59:28,232 --> 00:59:31,060
It is our great pleasure...

1056
00:59:31,138 --> 00:59:33,303
Lee... Your Majesty... Sir...

1057
00:59:33,349 --> 00:59:35,363
You seem very calm and calm

1058
00:59:35,388 --> 00:59:36,904
Salute... not kneel

1059
00:59:37,153 --> 00:59:38,153
Whoa

1060
00:59:38,178 --> 00:59:41,475
Sorry.. I don't know where Ababuah is

1061
00:59:43,944 --> 00:59:45,506
-Well, it's in the north
-In the south

1062
00:59:47,889 --> 00:59:49,819
Oh we have north

1063
00:59:50,631 --> 00:59:51,858
And south!

1064
00:59:51,958 --> 00:59:52,980
What ?

1065
00:59:53,014 --> 00:59:55,341
It's on your way if you're heading to...

1066
00:59:55,366 --> 00:59:58,506
You can find it... sprawling there
...if you look for it

1067
00:59:58,531 --> 00:59:59,670
Don't help me

1068
00:59:59,733 --> 01:00:02,694
The world is changing rapidly, Jaafar

1069
01:00:03,030 --> 01:00:05,819
It is as if new countries appear every day

1070
01:00:09,134 --> 01:00:10,251
Don't touch me

1071
01:00:10,822 --> 01:00:11,884
Don't touch me

1072
01:00:11,909 --> 01:00:12,993
Okay

1073
01:00:13,704 --> 01:00:14,837
Yes

1074
01:00:14,862 --> 01:00:16,368
You are very wise

1075
01:00:16,572 --> 01:00:18,368
Please.. tell him we have gifts

1076
01:00:18,736 --> 01:00:20,009
Oh...that's right

1077
01:00:20,111 --> 01:00:22,126
We have things for you...gifts

1078
01:00:22,258 --> 01:00:23,532
Did you arrange for this?

1079
01:00:23,712 --> 01:00:24,970
Abaab...buah

1080
01:00:26,978 --> 01:00:29,798
Yes...here they are...the gifts

1081
01:00:29,823 --> 01:00:31,353
Coming right away

1082
01:00:31,447 --> 01:00:34,376
We have spices...and golden camels

1083
01:00:34,447 --> 01:00:36,158
And spoons... very small...

1084
01:00:36,266 --> 01:00:37,400
Spoons..!!

1085
01:00:37,431 --> 01:00:39,259
How do they make them so small?

1086
01:00:39,284 --> 01:00:40,447
We have types of breeders

1087
01:00:40,472 --> 01:00:41,798
-Educator?!
-Educator

1088
01:00:41,962 --> 01:00:43,228
-Yes. Educator

1089
01:00:43,533 --> 01:00:44,876
-Potato breeder...

1090
01:00:45,001 --> 01:00:46,048
-fig breeder

1091
01:00:46,134 --> 01:00:47,157
Potato breeder

1092
01:00:47,182 --> 01:00:48,243
This is a date breeder

1093
01:00:48,268 --> 01:00:49,408
It is seedless

1094
01:00:49,859 --> 01:00:52,281
It's delicious...unusual

1095
01:00:52,306 --> 01:00:54,845
Change the subject of the educator

1096
01:00:54,908 --> 01:00:56,595
-What?
-We also have jewelry

1097
01:00:56,986 --> 01:00:57,986
Jewelry?

1098
01:00:58,033 --> 01:00:59,064
Yes we have them

1099
01:00:59,089 --> 01:01:00,970
And.. this one too..

1100
01:01:01,220 --> 01:01:02,290
There..

1101
01:01:02,470 --> 01:01:03,923
Hidden for..

1102
01:01:04,071 --> 01:01:05,235
Suspense

1103
01:01:05,314 --> 01:01:06,322
Great

1104
01:01:06,673 --> 01:01:07,900


1105
01:01:08,173 --> 01:01:10,681
It's a winder

1106
01:01:11,594 --> 01:01:13,867
It's expensive

1107
01:01:13,937 --> 01:01:17,266
What would you like to buy with these expensive things?

1108
01:01:17,328 --> 01:01:18,578
You

1109
01:01:21,515 --> 01:01:22,625
Wow

1110
01:01:23,125 --> 01:01:25,586
No...no....
Spend a moment with you

1111
01:01:25,610 --> 01:01:27,134
Wait.. this is not..

1112
01:01:27,251 --> 01:01:28,368


1113
01:01:28,564 --> 01:01:30,877
Are you saying I'm for sale?

1114
01:01:31,088 --> 01:01:32,361
Of course

1115
01:01:32,948 --> 01:01:35,010
No...of course not

1116
01:01:35,057 --> 01:01:36,127
No

1117
01:01:36,260 --> 01:01:39,158
The place is cold and dark

1118
01:01:39,213 --> 01:01:40,534
In the lamp

1119
01:01:40,559 --> 01:01:41,799
But I prefer it over this...

1120
01:01:41,824 --> 01:01:44,799
Excuse me please..
I want to ask permission

1121
01:01:45,143 --> 01:01:46,659
I'll look for some bread

1122
01:01:48,846 --> 01:01:50,159
For the educator

1123
01:01:50,184 --> 01:01:52,338
No, no, I didn't mean all that...

1124
01:01:52,401 --> 01:01:53,768
You did well

1125
01:01:54,088 --> 01:01:55,440
This is not what I meant

1126
01:01:55,565 --> 01:01:57,440
Leave it now you didn't do well

1127
01:01:57,495 --> 01:02:00,315
You'll get a chance to talk to her again

1128
01:02:00,463 --> 01:02:04,072
We hope you will come with us tonight, Amir Ali

1129
01:02:04,135 --> 01:02:06,745
In our celebration of the harvest...

1130
01:02:06,838 --> 01:02:08,213
Of course

1131
01:02:08,299 --> 01:02:09,541
Celebration....

1132
01:02:09,627 --> 01:02:11,276
Keep yourself calm

1133
01:02:11,627 --> 01:02:13,018
We will join you..

1134
01:02:13,291 --> 01:02:14,745
Very soft

1135
01:02:15,612 --> 01:02:17,627
For 10 thousand years

1136
01:02:18,143 --> 01:02:19,924
I've never felt so embarrassed

1137
01:02:28,654 --> 01:02:31,169
Don't worry.. the game is not over yet..

1138
01:02:31,254 --> 01:02:33,153
Just act like they do at parties

1139
01:02:33,200 --> 01:02:34,739
But I've never attended a party

1140
01:02:34,764 --> 01:02:35,764
What?

1141
01:02:35,980 --> 01:02:36,980
What ?

1142
01:02:37,146 --> 01:02:38,982
You will have to return to the room

1143
01:02:39,006 --> 01:02:40,395
Aren't you wasting my night..?

1144
01:02:40,420 --> 01:02:41,864
Oh Prince Ali

1145
01:02:44,388 --> 01:02:45,661
May I have a word with you?

1146
01:02:45,872 --> 01:02:47,200
In private

1147
01:02:48,396 --> 01:02:50,904
This does not concern your server

1148
01:02:53,005 --> 01:02:55,029
Be there.  And do your job.

1149
01:03:00,294 --> 01:03:01,622
I know who you are

1150
01:03:05,082 --> 01:03:06,090
Really??

1151
01:03:07,849 --> 01:03:08,927
Yes

1152
01:03:09,247 --> 01:03:12,279
You are a man of high ambition like me

1153
01:03:13,521 --> 01:03:16,310
I can't believe we didn't get to know each other properly

1154
01:03:16,419 --> 01:03:17,529
My name is Jaafar

1155
01:03:17,966 --> 01:03:20,021
Sultan's Minister

1156
01:03:20,060 --> 01:03:21,980
I can be a useful ally

1157
01:03:22,005 --> 01:03:24,154
I help you get what you want

1158
01:03:24,466 --> 01:03:26,247
I will think about this

1159
01:03:26,309 --> 01:03:27,786
I don't want to keep the princess waiting

1160
01:03:27,810 --> 01:03:30,872
Maybe my words are not clear to you

1161
01:03:32,372 --> 01:03:34,966
This offer won't last long, understand?

1162
01:03:37,528 --> 01:03:38,911
Prince Ali?

1163
01:03:39,098 --> 01:03:40,458
Sorry

1164
01:03:40,700 --> 01:03:42,950
Oh Prince Ali
 They ask for your presence

1165
01:03:43,810 --> 01:03:46,005
So my guess is that this is the guy

1166
01:03:46,169 --> 01:03:48,185
Oh...it's the man

1167
01:03:56,765 --> 01:03:58,069
Well, here she is...

1168
01:03:58,569 --> 01:03:59,623
This is your chance

1169
01:03:59,648 --> 01:04:00,733
Do you know?

1170
01:04:00,874 --> 01:04:03,593
I don't think I would appreciate it 
The existence of these people

1171
01:04:04,483 --> 01:04:05,929
-You'll be fine
-Okay

1172
01:04:05,983 --> 01:04:07,272
It will be easy...

1173
01:04:07,843 --> 01:04:10,296
Oh. Look at her maid

1174
01:04:13,319 --> 01:04:16,171
You're going to get a drink
I'm also feeling a little thirsty

1175
01:04:16,196 --> 01:04:17,765
No no no...
You can't leave me...

1176
01:04:17,850 --> 01:04:19,842
- They will find out about me 
- No, they won't

1177
01:04:19,905 --> 01:04:21,843
All you have to do is walk there

1178
01:04:21,868 --> 01:04:24,233
Then you speak...and I will speak as well

1179
01:04:24,296 --> 01:04:25,757
Okay...listen to me

1180
01:04:25,936 --> 01:04:27,382
I was living in the lamp

1181
01:04:27,725 --> 01:04:31,265
And this is a party and you can't ruin it for me

1182
01:04:31,358 --> 01:04:33,679
I want to celebrate.. okay..?

1183
01:04:33,704 --> 01:04:34,983
Go get it

1184
01:04:36,710 --> 01:04:38,890
Okay

1185
01:04:44,966 --> 01:04:47,396
Oh Princess Jasmine

1186
01:04:48,115 --> 01:04:49,888
You! Are you still here..??

1187
01:04:50,044 --> 01:04:51,263
Yes..

1188
01:04:55,388 --> 01:04:56,529
What are you doing?

1189
01:04:56,974 --> 01:04:57,989
Huh...

1190
01:04:58,021 --> 01:04:59,263
What are you doing?

1191
01:04:59,296 --> 01:05:02,708
I make sure the temperature is
 Water is just fine

1192
01:05:02,733 --> 01:05:04,169
Why aren't you there with her?

1193
01:05:04,208 --> 01:05:05,990
How can I compete with that?

1194
01:05:06,015 --> 01:05:08,693
Look at him, he's a pure prince

1195
01:05:08,779 --> 01:05:12,005
You should trust more
 You should show it to her

1196
01:05:12,030 --> 01:05:13,763
What should I show her?

1197
01:05:13,826 --> 01:05:15,255
My experience stealing food?

1198
01:05:15,280 --> 01:05:17,326
My skill at jumping between buildings?

1199
01:05:17,568 --> 01:05:19,614
Now Prince Ali has jewelry

1200
01:05:19,639 --> 01:05:21,060
Wait a minute...listen to me...

1201
01:05:22,529 --> 01:05:25,833
I made you look like a prince but on the outside

1202
01:05:26,919 --> 01:05:29,091
But I didn't change anything on the inside

1203
01:05:29,716 --> 01:05:31,865
Prince Ali is available to open the door

1204
01:05:32,107 --> 01:05:34,115
But Aladdin must open it

1205
01:05:35,044 --> 01:05:36,044
Oh

1206
01:05:36,185 --> 01:05:38,318
You see.. the Sultan likes me

1207
01:05:38,365 --> 01:05:40,873
So cool, maybe he'll make you his wife!

1208
01:05:42,638 --> 01:05:45,865
Look at this other prince
 Very interested in daddy

1209
01:05:46,529 --> 01:05:48,990
I don't know, I think this might be different

1210
01:05:49,302 --> 01:05:52,310
He came with a very attractive friend

1211
01:05:52,349 --> 01:05:53,724
Please make it work

1212
01:05:54,255 --> 01:05:56,912
What do you think of Prince Ali?

1213
01:05:57,047 --> 01:05:59,492
Oh look at him
He's trying hard...

1214
01:06:00,508 --> 01:06:01,891
And this is the problem

1215
01:06:02,094 --> 01:06:03,107
It's show time

1216
01:06:03,132 --> 01:06:04,501
No, I'm waiting for the right moment

1217
01:06:04,525 --> 01:06:07,031
It's not enough... We're tired of waiting

1218
01:06:07,058 --> 01:06:08,659
No, I am committed to this

1219
01:06:08,727 --> 01:06:10,796
I'll tell you when the right moment comes

1220
01:06:14,996 --> 01:06:16,934
Really, honestly?

1221
01:06:18,767 --> 01:06:20,236
I have said something

1222
01:06:20,261 --> 01:06:21,767
Act naturally

1223
01:06:23,189 --> 01:06:24,267
Hello

1224
01:06:25,570 --> 01:06:28,288
I'm sorry about...

1225
01:06:28,320 --> 01:06:29,344
Nannies

1226
01:06:29,422 --> 01:06:30,945
Jewelry and all...

1227
01:06:31,047 --> 01:06:32,492
And regarding your purchase...

1228
01:06:32,656 --> 01:06:33,820
That wasn't me

1229
01:06:33,845 --> 01:06:34,904
It was me

1230
01:06:34,929 --> 01:06:37,516
It wasn't me.. It was me..
 Because I don't have a twin

1231
01:06:37,541 --> 01:06:40,218
But... I...

1232
01:06:40,680 --> 01:06:42,297
-You are... 
- Do you dance? I love dancing?

1233
01:06:43,437 --> 01:06:44,437
Of course

1234
01:06:50,900 --> 01:06:52,556
Go

1235
01:09:12,986 --> 01:09:15,416
There is something strange about it

1236
01:09:17,470 --> 01:09:19,767
Keep your eyes on Prince Ali

1237
01:09:21,627 --> 01:09:22,681
And he's out

1238
01:09:22,751 --> 01:09:25,767
Maybe I was very distracted when...
 I backflip but...

1239
01:09:25,792 --> 01:09:26,860
That dance

1240
01:09:26,885 --> 01:09:29,549
Maybe it's the best thing
 You did it your whole life

1241
01:09:30,064 --> 01:09:31,345
I was just clever

1242
01:09:31,424 --> 01:09:33,252
But nothing seems to interest her

1243
01:09:33,431 --> 01:09:34,900
Yes, it's crazy.

1244
01:09:34,925 --> 01:09:37,353
No gems, no jewelry, no jams

1245
01:09:37,588 --> 01:09:38,994
If I can't win her over

1246
01:09:39,275 --> 01:09:40,838
So who can?

1247
01:09:41,689 --> 01:09:43,236
What might this mean?

1248
01:09:43,283 --> 01:09:46,939
I'm saying just try to be yourself

1249
01:09:47,011 --> 01:09:48,808
But she must marry a prince

1250
01:09:49,753 --> 01:09:52,511
If you spend a few minutes with her 
Else I know I can

1251
01:09:53,917 --> 01:09:56,323
-You should let me in there 
-Is this an official wish?!

1252
01:09:56,370 --> 01:09:58,729
No, he is known to your friend

1253
01:09:58,776 --> 01:10:01,862
Oh sorry, actually the genie has no friends

1254
01:10:01,887 --> 01:10:04,097
I thought you said: You've never had a friend like me before?

1255
01:10:04,144 --> 01:10:07,901
No, you said you didn't have a friend like me

1256
01:10:08,175 --> 01:10:09,487
When you are a genie

1257
01:10:09,534 --> 01:10:11,448
There is always someone asking you for wishes

1258
01:10:11,473 --> 01:10:12,667
It's embarrassing

1259
01:10:12,692 --> 01:10:14,315
You are absolutely right

1260
01:10:14,409 --> 01:10:16,581
In addition, it will take

1261
01:10:16,606 --> 01:10:18,284
Distraction of a certain maid

1262
01:10:18,409 --> 01:10:20,753
Hey, do you see what you're doing?!

1263
01:10:20,784 --> 01:10:22,440
You got me
Do I see you there?

1264
01:10:30,565 --> 01:10:31,644
Good evening

1265
01:10:31,893 --> 01:10:33,557
How did you get past the guards?

1266
01:10:33,862 --> 01:10:36,542
Oh, yes, I eluded them

1267
01:10:36,612 --> 01:10:39,425
From 48 Guardians to Fire Eaters?

1268
01:10:39,450 --> 01:10:40,518
Amazing behavior

1269
01:10:40,557 --> 01:10:41,854
That's why I...

1270
01:10:41,885 --> 01:10:43,698
This is what people say about me

1271
01:10:44,925 --> 01:10:47,847
Hey Khabar.. I didn't say it in the appropriate way

1272
01:10:47,956 --> 01:10:50,089
Nobody says this
I don't know why I said it

1273
01:10:52,151 --> 01:10:53,558
They are beautiful flowers

1274
01:10:53,894 --> 01:10:55,058
You will hate them

1275
01:10:55,276 --> 01:10:58,448
Tell Prince Ali that the way
 To her heart through her mind

1276
01:10:58,752 --> 01:11:02,151
Actually, this is from me to you

1277
01:11:04,448 --> 01:11:06,323
Excuse me, one moment!

1278
01:11:06,378 --> 01:11:08,104
Wait...just...

1279
01:11:13,394 --> 01:11:14,901
“This is what people say about me!”

1280
01:11:15,362 --> 01:11:16,597
Come on, genie

1281
01:11:17,440 --> 01:11:18,651
It's my favorite

1282
01:11:18,925 --> 01:11:20,745
I accepted them.. Please continue

1283
01:11:20,800 --> 01:11:25,791
I saw that this evening was wonderful, so I thought

1284
01:11:25,816 --> 01:11:30,685
At the party...I noticed...
You noticed how

1285
01:11:30,810 --> 01:11:32,967
I'm glad

1286
01:11:33,268 --> 01:11:35,089
Right...how are these things going?

1287
01:11:35,167 --> 01:11:37,800
Your method is foolish, 
But it's kind of magical

1288
01:11:38,417 --> 01:11:39,831
True hiking..

1289
01:11:41,480 --> 01:11:44,785
Do you like to take an evening walk?

1290
01:11:45,316 --> 01:11:46,847
Just you and me?

1291
01:11:46,941 --> 01:11:48,277
On purpose?

1292
01:11:48,339 --> 01:11:50,011
Yes, as people

1293
01:11:51,518 --> 01:11:52,807
Just one more moment!

1294
01:11:52,832 --> 01:11:53,839
Okay

1295
01:11:54,659 --> 01:11:56,308
When I said the word: as persons?

1296
01:11:57,050 --> 01:11:58,675
The boy has given me an enemy!

1297
01:12:04,956 --> 01:12:07,479
I've never done this before
How are these things going?

1298
01:12:08,316 --> 01:12:09,956
Do you like goat cheese?

1299
01:12:15,018 --> 01:12:16,135
Please come in

1300
01:12:16,737 --> 01:12:18,331
I'm already in.. for real

1301
01:12:19,363 --> 01:12:20,620
Don't move

1302
01:12:23,761 --> 01:12:26,502
I only came back because you left so much...

1303
01:12:26,527 --> 01:12:28,433
How did you get here?

1304
01:12:30,120 --> 01:12:31,511
With the magic carpet

1305
01:12:31,536 --> 01:12:32,536


1306
01:12:33,824 --> 01:12:35,636
Actually I'm glad you're here

1307
01:12:36,027 --> 01:12:37,097
Really?

1308
01:12:37,261 --> 01:12:38,855
I've been looking for Ababoah!

1309
01:12:38,894 --> 01:12:41,636
But it doesn't seem to be on any of my maps

1310
01:12:42,964 --> 01:12:44,245
I want you to show it to me

1311
01:12:44,910 --> 01:12:45,964
My pleasure

1312
01:12:47,386 --> 01:12:49,402
Oh Raja, wait, we will not prey on the prince today

1313
01:12:49,427 --> 01:12:51,214
He'll need his legs to dance

1314
01:12:52,753 --> 01:12:54,963
Did you go too far with your backflip?

1315
01:12:54,988 --> 01:12:56,128
A little

1316
01:12:58,213 --> 01:12:59,362
Ababoah!

1317
01:12:59,549 --> 01:13:00,549
Yes..

1318
01:13:00,602 --> 01:13:01,930
I want you to find Ababoah, Genie

1319
01:13:01,955 --> 01:13:04,266
The other brother...the short one...
Not the one.....

1320
01:13:04,291 --> 01:13:05,656
Curved goat

1321
01:13:06,361 --> 01:13:07,978
It has a lot of maps

1322
01:13:09,463 --> 01:13:11,416
Ababoah...of course

1323
01:13:17,075 --> 01:13:18,169
Ababoah

1324
01:13:18,240 --> 01:13:20,724
Bedspreads are hard to find
 Made from Tibetan bull skin

1325
01:13:35,061 --> 01:13:36,514
Have you lost your country?

1326
01:13:36,787 --> 01:13:39,397
My country?
 No no

1327
01:13:43,998 --> 01:13:45,513
Here she is

1328
01:13:46,513 --> 01:13:48,724
I don't think so.. I was...

1329
01:13:51,591 --> 01:13:52,865
Here she is

1330
01:13:54,341 --> 01:13:55,615
How did I not see this?!

1331
01:13:55,857 --> 01:13:57,451
Whatever... who needs maps?

1332
01:13:57,662 --> 01:13:59,685
It's old and useless

1333
01:13:59,740 --> 01:14:01,443
It has no practical value

1334
01:14:01,468 --> 01:14:03,412
Maps are my way of seeing the world

1335
01:14:03,919 --> 01:14:06,623
I thought the princess 
She can travel anywhere

1336
01:14:07,755 --> 01:14:08,974
Not this princess

1337
01:14:12,396 --> 01:14:14,959
Oh well, do you like...?

1338
01:14:15,216 --> 01:14:17,201
Would you like...?

1339
01:14:18,646 --> 01:14:19,659
Sorry..

1340
01:14:19,940 --> 01:14:21,034
Sorry

1341
01:14:22,393 --> 01:14:23,464
Oh Raja...

1342
01:14:31,194 --> 01:14:32,217
Thank you

1343
01:14:32,842 --> 01:14:34,256
On this one

1344
01:14:35,998 --> 01:14:37,709
I was telling you

1345
01:14:38,294 --> 01:14:40,545
You should see this country

1346
01:14:40,570 --> 01:14:43,241
I mean, this whole world

1347
01:14:43,287 --> 01:14:45,310
Away from books and maps

1348
01:14:48,029 --> 01:14:49,412
Do you want to..?

1349
01:14:50,162 --> 01:14:51,881
How come there are guards on the door?

1350
01:14:52,321 --> 01:14:54,024
Who mentioned the biography of the Bab?

1351
01:14:54,500 --> 01:14:55,945
What do you do?

1352
01:14:56,141 --> 01:14:57,907
Sometimes, princess...

1353
01:14:58,875 --> 01:15:02,219
Just sometimes you have to take a risk

1354
01:15:06,391 --> 01:15:08,140
What just happened?

1355
01:15:14,610 --> 01:15:16,008
What?

1356
01:15:17,750 --> 01:15:19,157
be this?

1357
01:15:19,266 --> 01:15:20,945
It's a magic carpet

1358
01:15:22,274 --> 01:15:23,703
Do you trust me?

1359
01:15:24,391 --> 01:15:25,758
What did you say ?

1360
01:15:25,922 --> 01:15:27,313
Do you trust me?

1361
01:15:32,777 --> 01:15:34,019
Sure

1362
01:15:48,823 --> 01:15:51,682
♪ I can show you all the world ♪

1363
01:15:52,854 --> 01:15:56,479
♪ Bright... sparkling... brilliant ♪

1364
01:15:56,908 --> 01:15:58,729
♪ Tell me, princess ♪

1365
01:15:58,932 --> 01:16:03,682
♪When was the last time? 
You let your heart make the decision ♪

1366
01:16:05,268 --> 01:16:08,346
♪ I can make you see ♪

1367
01:16:09,338 --> 01:16:13,385
♪ Taking you to see the wonders of wonders ♪

1368
01:16:13,463 --> 01:16:16,221
♪ From the top, from the side and from the bottom ♪

1369
01:16:16,299 --> 01:16:20,127
♪ Riding on a magic carpet ♪

1370
01:16:20,166 --> 01:16:24,018
♪ For a whole new world ♪

1371
01:16:24,127 --> 01:16:27,744
♪A wonderful new vision♪

1372
01:16:28,088 --> 01:16:30,783
♪ No one tells us ''no''.. ♪

1373
01:16:30,908 --> 01:16:32,893
♪ Or ''Where'' we go... ♪

1374
01:16:32,979 --> 01:16:35,932
♪Or he says about us that we are just dreaming♪

1375
01:16:36,002 --> 01:16:39,588
♪ A whole wonderful world ♪

1376
01:16:39,729 --> 01:16:43,510
♪ A wonderful place I've never known before ♪

1377
01:16:43,807 --> 01:16:46,604
♪ But when I see it from up here ♪

1378
01:16:46,705 --> 01:16:48,392
♪ I see it as clear as the sun ♪

1379
01:16:48,478 --> 01:16:52,861
♪ Because now I'm with you in a whole wonderful world ♪

1380
01:16:52,916 --> 01:16:56,940
♪Now I'm with you in a whole wonderful world♪

1381
01:16:56,965 --> 01:16:59,369
♪ We see incredible scenes ♪

1382
01:17:00,737 --> 01:17:04,174
♪We feel an indescribable feeling♪

1383
01:17:04,455 --> 01:17:07,377
♪ Soaring... free... dancing ♪

1384
01:17:08,026 --> 01:17:10,729
♪ Across the endless diamond sky ♪

1385
01:17:11,416 --> 01:17:15,158
♪ A whole wonderful world...don't you dare
 I have to close your eyes to him♪

1386
01:17:15,213 --> 01:17:19,151
♪ A hundred thousand things to see 
So you feel excited.. because
 The view is getting more beautiful ♪

1387
01:17:19,307 --> 01:17:21,948
♪ I'm like a shooting star in space ♪

1388
01:17:22,095 --> 01:17:23,939
♪ I came from so far away ♪

1389
01:17:23,964 --> 01:17:27,283
♪ I can't go back to where I always was ♪

1390
01:17:27,308 --> 01:17:30,580
♪ A whole new world 
There are surprises in every gesture ♪

1391
01:17:31,041 --> 01:17:34,924
♪ Where new horizons are pursued 
In every moment... a pink message ♪

1392
01:17:34,963 --> 01:17:37,674
♪ I'll chase them wherever they are ♪

1393
01:17:37,776 --> 01:17:39,612
♪ There is a lot of free time ♪

1394
01:17:39,830 --> 01:17:45,471
♪ Let me share this whole new world with you ♪

1395
01:17:46,549 --> 01:17:50,940
♪ A whole new world... 
A whole new world ♪

1396
01:17:51,260 --> 01:17:54,893
♪ Here we will live... 
Here we will be together ♪

1397
01:17:54,971 --> 01:17:59,112
♪ An exciting chase... to a wonderful place ♪

1398
01:17:59,919 --> 01:18:06,826
♪ For you and for me ♪

1399
01:18:20,325 --> 01:18:21,771
Of all the places you made me see...

1400
01:18:21,796 --> 01:18:24,357
This is more beautiful...by far

1401
01:18:25,654 --> 01:18:28,341
Sometimes you have to see it from a different perspective

1402
01:18:29,373 --> 01:18:32,185
Only people make it beautiful

1403
01:18:32,529 --> 01:18:34,826
And they deserve a leader who understands this

1404
01:18:35,232 --> 01:18:37,223
I don't know why I thought it would be me

1405
01:18:37,248 --> 01:18:38,724
Because it should be you

1406
01:18:39,810 --> 01:18:41,084
Do you think so?

1407
01:18:41,943 --> 01:18:43,568
Does it matter what I think?

1408
01:18:51,592 --> 01:18:54,646
Oh, you see that cute monkey?
Below.... Is this Epoo?

1409
01:18:54,671 --> 01:18:56,880
No, it can't be Epoo, it's...

1410
01:19:01,013 --> 01:19:03,176
So how many names do you have?

1411
01:19:03,216 --> 01:19:05,193
Oh Prince Aladdin?

1412
01:19:05,295 --> 01:19:06,435
No, I...

1413
01:19:06,513 --> 01:19:07,912
So who is Prince Ali?

1414
01:19:08,256 --> 01:19:10,990
I am Prince Ali..

1415
01:19:11,068 --> 01:19:12,544
But how do you know the city so well?

1416
01:19:12,568 --> 01:19:14,318
I have been to Agrabah before

1417
01:19:14,607 --> 01:19:17,529
Because your knowledge of people indicates
You have seen them yourself

1418
01:19:17,554 --> 01:19:19,115
But you already knew this

1419
01:19:19,256 --> 01:19:22,497
When we first met 
You were disguised in your city

1420
01:19:22,748 --> 01:19:24,357
And you saw us when we arrived

1421
01:19:24,382 --> 01:19:27,678
With the dancers and the elephant.. 
And the magic carpet

1422
01:19:27,787 --> 01:19:29,974
How could a street thief have that?

1423
01:19:30,060 --> 01:19:32,443
But how could I not recognize you?

1424
01:19:33,584 --> 01:19:35,872
People don't see you for who you really are
 When you're the queen

1425
01:19:38,724 --> 01:19:40,076
I'm sorry

1426
01:19:40,997 --> 01:19:42,065
I feel embarrassed

1427
01:19:42,090 --> 01:19:44,308
I mean you knew a lot 
About Agrabah within days

1428
01:19:44,333 --> 01:19:46,256
More than I've ever known in my entire life

1429
01:19:50,207 --> 01:19:51,613
We should...

1430
01:19:53,980 --> 01:19:55,699
Maybe we will come back

1431
01:19:57,152 --> 01:19:58,597
before?

1432
01:20:08,043 --> 01:20:09,535
Until tomorrow, princess

1433
01:20:24,902 --> 01:20:26,144
Good night

1434
01:20:29,269 --> 01:20:30,433
Good night

1435
01:20:35,135 --> 01:20:36,214
Yes

1436
01:20:38,714 --> 01:20:40,472
Wow

1437
01:20:43,363 --> 01:20:45,043
Beautiful

1438
01:20:48,512 --> 01:20:49,597
Oh

1439
01:20:49,965 --> 01:20:51,246
I like this face

1440
01:20:51,371 --> 01:20:53,457
- What a wonderful date 
-The best it can be

1441
01:20:53,605 --> 01:20:55,409
But it was better than the best

1442
01:20:55,902 --> 01:20:57,660
She knew I was Aladdin

1443
01:20:57,745 --> 01:20:58,987
I said that wouldn't happen

1444
01:20:59,035 --> 01:20:59,932
Great

1445
01:20:59,957 --> 01:21:03,261
I mean the magic of the genie
 Really a false appearance

1446
01:21:03,286 --> 01:21:04,299
In some sense

1447
01:21:04,324 --> 01:21:06,863
Always the real character
You will shine in front of everyone

1448
01:21:07,090 --> 01:21:09,512
But that's a good thing, right?
She became known

1449
01:21:09,683 --> 01:21:11,908
- Okay 
- Well what?

1450
01:21:11,933 --> 01:21:14,588
He told me he was pretending 
He's a thief to check out the city

1451
01:21:14,613 --> 01:21:16,597
But he is in fact a prince

1452
01:21:16,622 --> 01:21:19,058
I convinced her that I was in fact a prince

1453
01:21:19,168 --> 01:21:20,433
Did you believe him?

1454
01:21:20,458 --> 01:21:21,613
And did I believe you?

1455
01:21:21,638 --> 01:21:22,676
I think so

1456
01:21:22,730 --> 01:21:26,909
You definitely will have to
 To tell her the truth

1457
01:21:26,934 --> 01:21:29,730
I will definitely tell her

1458
01:21:30,668 --> 01:21:31,996
Anyway

1459
01:21:32,409 --> 01:21:34,074
I'm kind of a prince now

1460
01:21:34,558 --> 01:21:35,619
Oh

1461
01:21:35,644 --> 01:21:38,183
So will you drink from that cup?

1462
01:21:39,624 --> 01:21:41,554
Don't you think you might want to believe him?

1463
01:21:41,579 --> 01:21:42,952
Because you should marry a prince

1464
01:21:42,977 --> 01:21:44,593
But you can't marry a thief?

1465
01:21:44,671 --> 01:21:45,757
No

1466
01:21:46,554 --> 01:21:47,843
I believe him

1467
01:21:48,140 --> 01:21:49,265
Yes I do

1468
01:21:56,869 --> 01:21:58,119
When the time is right

1469
01:21:58,486 --> 01:21:59,674
I will tell her..

1470
01:22:04,749 --> 01:22:05,772
Good morning?

1471
01:22:06,203 --> 01:22:07,375
Good morning

1472
01:22:10,777 --> 01:22:11,918
Not again

1473
01:22:16,034 --> 01:22:17,597
Please... I...

1474
01:22:18,573 --> 01:22:19,683
Guys

1475
01:22:19,768 --> 01:22:22,042
I think there is some kind of confusion

1476
01:22:22,112 --> 01:22:23,698
I don't see you knowing who I am

1477
01:22:23,776 --> 01:22:26,409
Oh news.. I know you, of course

1478
01:22:27,376 --> 01:22:28,385
Aladdin!

1479
01:22:28,697 --> 01:22:29,885
Aladdin?!!!

1480
01:22:30,448 --> 01:22:31,487
Aladdin

1481
01:22:31,512 --> 01:22:33,416
I don't know who this is... I'm Prince Ali

1482
01:22:33,441 --> 01:22:34,442
Street rat!

1483
01:22:34,467 --> 01:22:35,467
From Ababoah

1484
01:22:35,492 --> 01:22:37,325
A prince from a kingdom that doesn't even exist

1485
01:22:37,786 --> 01:22:40,371
And he has a magic carpet now too

1486
01:22:40,426 --> 01:22:42,177
He got it from the Cave of Wonders

1487
01:22:42,202 --> 01:22:43,870
This seems to me to be the only possible way

1488
01:22:43,895 --> 01:22:45,231
Where is your monkey?

1489
01:22:45,256 --> 01:22:47,129
Unless you found a specific treasure

1490
01:22:48,364 --> 01:22:50,114
My treasure is me

1491
01:22:51,177 --> 01:22:52,504
Where is the lamp?

1492
01:23:00,475 --> 01:23:03,092
Clearly there is some misunderstanding

1493
01:23:03,202 --> 01:23:04,349
I am Prince Ali

1494
01:23:04,374 --> 01:23:06,366
If I throw you off this balcony

1495
01:23:07,053 --> 01:23:09,163
And you were the one claiming...

1496
01:23:10,405 --> 01:23:12,795
She will die by drowning

1497
01:23:14,186 --> 01:23:15,384
And if I survive

1498
01:23:15,977 --> 01:23:17,803
This will be due to the lamp only

1499
01:23:19,369 --> 01:23:21,251
In both cases, I will know the answer

1500
01:23:22,400 --> 01:23:24,126
For the last time....

1501
01:23:28,431 --> 01:23:30,822
Where is the lamp?

1502
01:23:31,275 --> 01:23:32,548
Listen to me carefully

1503
01:23:33,774 --> 01:23:35,298
I don't know who you think I am

1504
01:23:35,369 --> 01:23:36,884
-Goodbye Aladdin..
-No....

1505
01:24:00,871 --> 01:24:01,996


1506
01:24:42,579 --> 01:24:43,922
What's in...??

1507
01:24:45,157 --> 01:24:47,609
Hey, hey, boy... Okay

1508
01:24:47,868 --> 01:24:49,915
I can't get you out of here unless I wish

1509
01:24:50,016 --> 01:24:51,289
You must make a wish

1510
01:24:51,314 --> 01:24:53,024
Come on... wake up... wake up...

1511
01:24:53,049 --> 01:24:54,508
Well try to sign these words

1512
01:24:54,562 --> 01:24:56,031
''I hope that..''

1513
01:24:56,610 --> 01:24:58,829
Come on boy... wake up

1514
01:24:58,914 --> 01:24:59,914
Wake up

1515
01:25:00,047 --> 01:25:01,813
You need to think... 
 Come on, think, think

1516
01:25:03,047 --> 01:25:04,047
Thinking...

1517
01:25:04,657 --> 01:25:05,821
Okay okay

1518
01:25:05,846 --> 01:25:08,071
A wish that does not know whether it is good or evil...
But we will try...

1519
01:25:09,336 --> 01:25:12,266
I am Aladdin with full mental and physical capabilities

1520
01:25:12,291 --> 01:25:14,008
I declare that my second wish... is...

1521
01:25:14,033 --> 01:25:15,985
To be saved from certain death

1522
01:25:16,010 --> 01:25:18,031
I did not ask your permission to do anything 
I wrote this down retrospectively

1523
01:25:18,063 --> 01:25:19,241
I hope you won't mind

1524
01:25:19,266 --> 01:25:20,571
Yes.. here we are... let's go

1525
01:25:32,032 --> 01:25:33,672
Come on boy... come on...

1526
01:25:33,899 --> 01:25:35,703
Please, boy... come on, wake up

1527
01:25:35,961 --> 01:25:37,883
Wake up, boy... wake up...

1528
01:25:38,547 --> 01:25:40,742
Please wake up

1529
01:25:42,000 --> 01:25:43,000
Disgusting...

1530
01:25:45,543 --> 01:25:48,574
Maybe you could have taken it out
In the other direction though

1531
01:25:52,512 --> 01:25:53,652
How are you?

1532
01:25:54,356 --> 01:25:55,426
Thank you, genie

1533
01:25:55,754 --> 01:25:58,723
Hey, no problem.. I was passing by..

1534
01:25:59,520 --> 01:26:01,090
I thought you said you don't do charity work

1535
01:26:01,215 --> 01:26:02,309
I see....

1536
01:26:02,402 --> 01:26:03,715
I think you said there is no friendship between us

1537
01:26:04,192 --> 01:26:05,645
True..but..

1538
01:26:05,785 --> 01:26:07,910
It actually cost you a wish

1539
01:26:10,020 --> 01:26:11,410
Whatever it takes me

1540
01:26:12,871 --> 01:26:14,277
You saved my life

1541
01:26:14,520 --> 01:26:15,629
Yes, that's true

1542
01:26:16,152 --> 01:26:19,020
I mean... to be precise...
It was a team effort

1543
01:26:22,649 --> 01:26:23,828
Thank you

1544
01:26:26,192 --> 01:26:27,723
We have to stop Jafar

1545
01:26:28,277 --> 01:26:29,840
It won't be easy

1546
01:26:30,027 --> 01:26:32,020
The Sultan trusts him completely

1547
01:26:32,356 --> 01:26:34,309
He's fooling everyone...

1548
01:26:36,425 --> 01:26:37,761
Maybe not everyone..

1549
01:26:40,604 --> 01:26:42,948
I heard Prince Ali talking to his advisors

1550
01:26:42,973 --> 01:26:45,643
About his return with a large army to invade Agrabah

1551
01:26:45,668 --> 01:26:46,729
What did you say?

1552
01:26:46,810 --> 01:26:48,912
It's clear now... 
He chained himself up and escaped into the night

1553
01:26:50,955 --> 01:26:51,979
Oh Jasmine

1554
01:26:54,448 --> 01:26:55,946
Did you hear him say this, Jaafar?

1555
01:26:55,978 --> 01:26:57,549
And did you see him leave?

1556
01:26:57,574 --> 01:26:58,432
Oh

1557
01:26:58,457 --> 01:26:59,453
Yes

1558
01:26:59,478 --> 01:27:02,151
I heard it with all my ears 
And I saw it with my own eyes

1559
01:27:02,424 --> 01:27:05,549
So what's the problem now, princess?

1560
01:27:06,432 --> 01:27:08,979
This is the problem, Jaafar

1561
01:27:09,260 --> 01:27:11,041
If what you say is true

1562
01:27:11,074 --> 01:27:13,143
Why is Prince Ali still here?

1563
01:27:13,206 --> 01:27:14,518
Your Majesty?

1564
01:27:15,463 --> 01:27:17,112
Oh Prince Ali

1565
01:27:18,729 --> 01:27:20,048
This is a surprise

1566
01:27:20,073 --> 01:27:22,752
Your Highness, your advisor is not what he claims

1567
01:27:23,104 --> 01:27:24,197
Not possible

1568
01:27:24,275 --> 01:27:25,814
I am not who I claim to be

1569
01:27:25,893 --> 01:27:26,993
Oh daddy

1570
01:27:27,018 --> 01:27:29,549
He tried to kill Prince Ali

1571
01:27:30,682 --> 01:27:33,088
Jafar, can you explain this to me?

1572
01:27:34,299 --> 01:27:35,377
Yes

1573
01:27:37,612 --> 01:27:38,963
Sultani

1574
01:27:39,979 --> 01:27:44,424
You know that my all loyalty is to you

1575
01:27:46,849 --> 01:27:48,544
Your loyalty!

1576
01:27:50,059 --> 01:27:51,497
Your loyalty?

1577
01:27:52,044 --> 01:27:53,200
Yes

1578
01:27:55,833 --> 01:27:59,372
Oh Prince Ali 
You have invited yourself to our country

1579
01:27:59,419 --> 01:28:01,591
We welcome you as our guest

1580
01:28:01,794 --> 01:28:05,106
But I'm sure of your intentions

1581
01:28:08,356 --> 01:28:09,880
Deceptive and cunning

1582
01:28:10,302 --> 01:28:12,159
You are a great danger to Agrabah

1583
01:28:12,184 --> 01:28:13,776
We will treat you the same...

1584
01:28:13,801 --> 01:28:15,567
Dad what are you saying?

1585
01:28:15,614 --> 01:28:17,052
Enough, Yasmine

1586
01:28:17,661 --> 01:28:21,458
Jaafar told me about his ambitions

1587
01:28:21,614 --> 01:28:22,614
The stick..!!

1588
01:28:22,639 --> 01:28:23,880
He is here to sit on my throne

1589
01:28:24,153 --> 01:28:25,309
Oh wise man

1590
01:28:34,919 --> 01:28:36,075
Dad?

1591
01:28:37,513 --> 01:28:38,644
What happened ?

1592
01:28:38,669 --> 01:28:39,917
He controls you with a curse that he does

1593
01:28:39,942 --> 01:28:41,177
He is not trusted

1594
01:28:41,599 --> 01:28:42,620
Your Majesty..

1595
01:28:42,645 --> 01:28:43,778
He wants your throne

1596
01:28:43,848 --> 01:28:47,777
Oh Jaafar, you were more than...
 I trust him among my advisors

1597
01:28:48,590 --> 01:28:49,691
Oh wise man

1598
01:28:50,035 --> 01:28:51,676
Put him in the cell

1599
01:28:59,764 --> 01:29:01,779
You have to think fast...

1600
01:29:01,842 --> 01:29:05,530
Things turn and change in the storm, Hakim

1601
01:29:05,772 --> 01:29:08,014
I am loyal to my Sultan..

1602
01:29:09,014 --> 01:29:10,787
And you should have been like me

1603
01:29:13,639 --> 01:29:15,733
The law is the law

1604
01:29:31,355 --> 01:29:32,683
Prince Ali?

1605
01:29:32,988 --> 01:29:35,004
I must apologise.

1606
01:29:35,129 --> 01:29:38,066
Well, Your Highness... there's something you...

1607
01:29:38,433 --> 01:29:39,672
I would like to explain it

1608
01:29:39,697 --> 01:29:41,167
Your honor and integrity will not be questioned

1609
01:29:41,192 --> 01:29:44,200
Have them again here in Agrabah

1610
01:29:45,582 --> 01:29:46,644
- I....
-You are a generous young man...

1611
01:29:46,669 --> 01:29:49,246
Sincere and honest like you did not enter..

1612
01:29:49,332 --> 01:29:51,496
The rooms of this palace...

1613
01:29:51,566 --> 01:29:53,316
- Okay, yah
-Wow

1614
01:29:53,495 --> 01:29:55,269
I would be honored

1615
01:29:55,801 --> 01:29:58,207
To call you: my son 
- Oh

1616
01:29:58,457 --> 01:30:00,051
If only this

1617
01:30:00,379 --> 01:30:02,652
Something someone wanted here

1618
01:30:03,801 --> 01:30:05,346
So I got the girl

1619
01:30:05,371 --> 01:30:08,230
I mean trust me, I doubted it after all

1620
01:30:08,255 --> 01:30:09,621
Talking about the educator

1621
01:30:09,646 --> 01:30:12,996
But you pulled yourself together again

1622
01:30:13,418 --> 01:30:14,754
Did you, really?

1623
01:30:14,902 --> 01:30:16,824
I think I finally understand what it means to be a prince..

1624
01:30:16,902 --> 01:30:18,955
Oh, that's not exactly what I meant

1625
01:30:18,980 --> 01:30:20,090
But you were right

1626
01:30:20,191 --> 01:30:21,683
People see what they want to see

1627
01:30:21,730 --> 01:30:23,215
Aladdin is gone!

1628
01:30:23,240 --> 01:30:24,441
Now.. I am Prince Ali

1629
01:30:24,512 --> 01:30:25,512
Great

1630
01:30:25,537 --> 01:30:27,535
Are things clear to you now, boy?

1631
01:30:27,560 --> 01:30:29,441
As you know, I was thinking about my last wish

1632
01:30:29,488 --> 01:30:30,973
And just me

1633
01:30:31,333 --> 01:30:33,083
I can't do this without you

1634
01:30:33,146 --> 01:30:34,841
I know I told you
I will use the wish to free you

1635
01:30:34,865 --> 01:30:36,130
But you heard the Sultan

1636
01:30:36,155 --> 01:30:38,016
I will not allow everything we have worked for to collapse

1637
01:30:38,040 --> 01:30:39,040
So..

1638
01:30:39,172 --> 01:30:41,797
You didn't tell her the truth, did you?

1639
01:30:41,822 --> 01:30:43,243
I keep living this lie

1640
01:30:43,268 --> 01:30:45,329
It's not a lie...people can change sometimes

1641
01:30:45,461 --> 01:30:47,594
I was injured, they can change, okay

1642
01:30:48,984 --> 01:30:51,328
Is this a bad thing?

1643
01:30:51,430 --> 01:30:53,516
All is well now
No one was hurt

1644
01:30:53,541 --> 01:30:54,828
I would rather go back to the streets..

1645
01:30:54,852 --> 01:30:56,899
And I steal to live.. I...

1646
01:30:57,304 --> 01:30:59,117
I thought you would be happy for me

1647
01:31:00,001 --> 01:31:01,251
But all you cared about was...

1648
01:31:01,275 --> 01:31:03,563
To use my last wish to free you

1649
01:31:03,993 --> 01:31:05,907
Great, boy

1650
01:31:06,219 --> 01:31:07,852
I don't care at all about this wish

1651
01:31:08,266 --> 01:31:09,719
This is all your business

1652
01:31:09,766 --> 01:31:11,649
What's happening to you?

1653
01:31:11,852 --> 01:31:14,438
Would you rather lie to someone you love?

1654
01:31:14,463 --> 01:31:16,321
Do I have to give up all this?

1655
01:31:16,446 --> 01:31:17,774
You don't understand it, Genie

1656
01:31:18,485 --> 01:31:19,726
People love me

1657
01:31:19,751 --> 01:31:22,290
You don't get anything
 By deception and pretense

1658
01:31:23,133 --> 01:31:25,774
I think you may not have understood

1659
01:31:26,415 --> 01:31:29,649
The more you get by deception

1660
01:31:29,727 --> 01:31:32,047
The less will actually stay with you

1661
01:31:32,696 --> 01:31:34,266
For ten thousand years

1662
01:31:34,291 --> 01:31:37,001
I have never..

1663
01:31:37,368 --> 01:31:39,883
To describe my master as: my friend

1664
01:31:40,844 --> 01:31:42,344
I broke the rules for you

1665
01:31:42,540 --> 01:31:43,993
I saved your life

1666
01:31:44,079 --> 01:31:45,469
In exchange for what?

1667
01:31:45,656 --> 01:31:48,376
You're breaking my heart here, boy

1668
01:31:49,063 --> 01:31:50,515
You make my heart break

1669
01:31:50,540 --> 01:31:52,602
No, Genie... it's okay

1670
01:32:10,953 --> 01:32:11,994
Sir

1671
01:32:14,314 --> 01:32:15,846
Who does he think this is?

1672
01:32:16,033 --> 01:32:17,611
It's supposed to serve me.

1673
01:32:17,838 --> 01:32:20,588
I'm the same person as I've always been,
Is that true, Epo?

1674
01:32:25,541 --> 01:32:26,588
Wait

1675
01:32:47,236 --> 01:32:49,337
Hey..are you kidding?

1676
01:32:49,479 --> 01:32:51,908
Now why don't you scrub the thing underneath...?

1677
01:32:52,408 --> 01:32:53,861
Entrance?

1678
01:33:02,305 --> 01:33:03,586
Son of the rabble

1679
01:33:04,274 --> 01:33:05,485
Street rat

1680
01:33:06,498 --> 01:33:08,014
♪ Are they... ♪

1681
01:33:08,561 --> 01:33:10,014
♪ They think that..? ♪

1682
01:33:11,175 --> 01:33:13,738
♪If they would look...♪

1683
01:33:13,918 --> 01:33:17,550
♪ And check more ♪

1684
01:33:18,394 --> 01:33:21,988
♪ I still can't play the role of a prince here ♪

1685
01:33:22,066 --> 01:33:24,121
♪ No, my lord ♪

1686
01:33:26,597 --> 01:33:28,535
♪ I must tell the truth ♪

1687
01:33:28,560 --> 01:33:30,308
♪ I can't act ♪

1688
01:33:30,333 --> 01:33:32,238
♪ Even if it means that ♪

1689
01:33:32,300 --> 01:33:35,308
♪ That this dream will end ♪

1690
01:33:36,774 --> 01:33:38,501
♪ Even if ♪

1691
01:33:38,884 --> 01:33:43,548
♪ She moved away... ♪

1692
01:33:45,314 --> 01:33:46,697
♪ About me ♪

1693
01:33:57,001 --> 01:33:58,181
Oh Jaafar

1694
01:33:58,650 --> 01:34:01,720
Agrabah should have left 
When you get the chance

1695
01:34:02,360 --> 01:34:05,086
Why would you leave when I own the city now?

1696
01:34:05,126 --> 01:34:06,376
It's over, Jaafar

1697
01:34:06,401 --> 01:34:07,626
For you

1698
01:34:07,651 --> 01:34:11,354
You have borne the weakness of your character
 And your inability is enough

1699
01:34:11,414 --> 01:34:12,485
Oh wise man

1700
01:34:12,510 --> 01:34:13,806
My throne

1701
01:34:24,615 --> 01:34:25,873
Oh genie

1702
01:34:26,053 --> 01:34:27,926
My first wish

1703
01:34:27,951 --> 01:34:30,552
To become the Sultan of Agrabah

1704
01:34:30,577 --> 01:34:31,577
What?!

1705
01:34:32,467 --> 01:34:33,740
As you wish, sir

1706
01:34:33,826 --> 01:34:34,834
No

1707
01:35:10,337 --> 01:35:11,493
Wise..

1708
01:35:11,970 --> 01:35:13,267
Oh wise man

1709
01:35:13,798 --> 01:35:15,517
You obey the Sultan

1710
01:35:16,126 --> 01:35:18,025
That's why you'll obey me now

1711
01:35:23,158 --> 01:35:25,791
You know the law, wise man

1712
01:35:30,837 --> 01:35:31,853
Nope

1713
01:35:35,587 --> 01:35:36,829
Oh my Sultan..

1714
01:35:37,439 --> 01:35:38,595
- Sultani 
- My sultan!

1715
01:35:41,111 --> 01:35:42,290
Oh wise man

1716
01:35:42,688 --> 01:35:44,595
He set out with an army to invade Shirabad

1717
01:35:44,626 --> 01:35:45,884
-Shirabad?
-You can't...

1718
01:35:45,909 --> 01:35:47,993
I think we've heard enough from you, princess

1719
01:35:48,018 --> 01:35:50,665
It's time to do what you've always done

1720
01:35:50,690 --> 01:35:52,369
To shut up

1721
01:35:53,134 --> 01:35:54,283
Guards!

1722
01:35:54,361 --> 01:35:55,830
Take it..

1723
01:35:59,142 --> 01:36:02,033
Control this cat Lou
 You want your safety and well-being

1724
01:36:05,892 --> 01:36:06,900
Oh Raja

1725
01:36:08,360 --> 01:36:09,368
Raja

1726
01:36:10,142 --> 01:36:11,259
It's okay

1727
01:36:17,517 --> 01:36:19,501
- Don't touch it!
- Daddy

1728
01:36:25,985 --> 01:36:27,150
Jasmine!

1729
01:36:39,931 --> 01:36:43,579
♪ Every law and every word is written on our forehead ♪

1730
01:36:43,626 --> 01:36:47,228
♪ For centuries and has not been shaken ♪

1731
01:36:47,665 --> 01:36:51,032
♪ Stand your ground... the best
 To be seen and not heard ♪

1732
01:36:51,057 --> 01:36:56,056
♪ Well, this story will end now ♪

1733
01:36:57,166 --> 01:36:59,062
♪Because I...♪

1734
01:36:59,087 --> 01:37:03,423
♪ I can't begin to tremble ♪

1735
01:37:03,830 --> 01:37:05,955
♪ So come on.. and try... ♪

1736
01:37:06,048 --> 01:37:11,189
♪ To silence me and to destroy me ♪

1737
01:37:13,062 --> 01:37:16,140
♪ I won't stay silent ♪

1738
01:37:16,165 --> 01:37:19,634
♪ You can't keep me still ♪

1739
01:37:19,767 --> 01:37:23,267
♪ I won't tremble when you try this ♪

1740
01:37:23,345 --> 01:37:27,540
♪ All I know is that I won't stay silent ♪

1741
01:37:27,603 --> 01:37:29,275
♪ Silent ♪

1742
01:37:29,300 --> 01:37:31,228
♪ Let the storm begin.. ♪

1743
01:37:31,439 --> 01:37:35,103
♪ I can't be defeated.. ♪

1744
01:37:35,289 --> 01:37:38,547
♪ No, I will not live in silence ♪

1745
01:37:38,572 --> 01:37:41,642
♪ Because I won't stay silent ♪

1746
01:37:42,189 --> 01:37:45,345
♪They tried to lock me in that cage♪

1747
01:37:45,673 --> 01:37:50,017
♪I will not stoop, bend, and die♪

1748
01:37:50,148 --> 01:37:53,091
♪I'll take these broken wings♪

1749
01:37:53,116 --> 01:37:57,820
♪ And watch me burn across the sky ♪

1750
01:37:57,882 --> 01:37:59,835
♪ And you will hear the echo of my words: ♪

1751
01:37:59,922 --> 01:38:05,335
♪ I will not remain silent.. ♪

1752
01:38:05,547 --> 01:38:11,086
♪Even though you want me to tremble
 When you try to silence me ♪

1753
01:38:11,117 --> 01:38:14,937
♪ All I know is that I won't stay silent ♪

1754
01:38:15,031 --> 01:38:16,922
♪ Silent ♪

1755
01:38:16,947 --> 01:38:18,836
♪ Because I'll still be breathing ♪

1756
01:38:19,062 --> 01:38:22,507
♪ When they try to strangle me ♪

1757
01:38:22,609 --> 01:38:25,936
♪ Don't... underestimate my destiny ♪

1758
01:38:26,039 --> 01:38:30,085
♪ Because I know that I will not stand silent.. ♪

1759
01:38:30,164 --> 01:38:33,570
♪All I know is that I will not remain mute♪

1760
01:38:34,007 --> 01:38:36,070
♪ Silent ♪

1761
01:38:42,914 --> 01:38:44,054
<i>O wise man</i>

1762
01:38:44,523 --> 01:38:45,898
Wise

1763
01:38:47,640 --> 01:38:49,437
Take her away from here

1764
01:38:51,312 --> 01:38:52,781
Just.. tell them, wise man

1765
01:39:01,852 --> 01:39:03,391
I was just a little kid

1766
01:39:04,274 --> 01:39:06,313
When your father came to work our land

1767
01:39:07,938 --> 01:39:09,258
But you were raised and raised...

1768
01:39:09,283 --> 01:39:12,251
To become the most trusted of our soldiers

1769
01:39:12,688 --> 01:39:16,469
As a man, I know that you are loyal and just.

1770
01:39:17,868 --> 01:39:19,813
But now... you have to choose

1771
01:39:21,047 --> 01:39:23,079
Performing duty is not always honorable

1772
01:39:23,305 --> 01:39:25,031
The biggest challenge ahead of us

1773
01:39:25,056 --> 01:39:27,531
It is not to speak loudly in front of our enemies...

1774
01:39:28,243 --> 01:39:32,126
But with the challenge of who we strive
Always strive to please them

1775
01:39:32,656 --> 01:39:35,757
Jafar does not deserve your loyalty

1776
01:39:35,782 --> 01:39:37,234
Not even your sacrifice

1777
01:39:37,327 --> 01:39:41,624
I wish nothing but glory for our kingdom, Agrabah.

1778
01:39:41,649 --> 01:39:42,649
No..

1779
01:39:43,038 --> 01:39:45,077
You are searching for your own glory

1780
01:39:45,585 --> 01:39:48,570
And you will win it on the shoulders of my people

1781
01:39:49,609 --> 01:39:50,812
Oh wise man

1782
01:39:51,218 --> 01:39:52,617
Three men..

1783
01:39:52,749 --> 01:39:55,991
They will follow where you lead
But it's in your hands

1784
01:39:56,085 --> 01:39:57,522
Are you going to stay still like this?

1785
01:39:57,547 --> 01:39:59,880
While Jafar destroys our beloved kingdom?

1786
01:39:59,905 --> 01:40:01,687
Or will you do the right thing?

1787
01:40:06,679 --> 01:40:09,585
And stand with the people of Agrabah

1788
01:40:21,161 --> 01:40:23,145
Princess!

1789
01:40:25,231 --> 01:40:26,489
Forgive me...

1790
01:40:28,512 --> 01:40:29,887
My Sultan

1791
01:40:34,715 --> 01:40:35,989
Oh wise man

1792
01:40:37,778 --> 01:40:40,489
Guards, arrest the minister

1793
01:40:43,403 --> 01:40:44,504
I'm going to rub the lamp

1794
01:40:44,692 --> 01:40:46,731
So I'll make it this way

1795
01:40:47,442 --> 01:40:48,949
Not even the position of Sultan.

1796
01:40:48,974 --> 01:40:50,958
He would wake the herd from its slumber

1797
01:40:51,340 --> 01:40:52,911
I should have known you

1798
01:40:53,325 --> 01:40:55,434
If you do not bow before the Sultan...

1799
01:40:55,942 --> 01:40:57,989
You will kneel before the magician.

1800
01:40:58,286 --> 01:40:59,504
Oh genie...

1801
01:40:59,606 --> 01:41:02,825
I hope to become the most powerful magician on earth

1802
01:41:03,356 --> 01:41:05,012
As you wish, sir

1803
01:41:29,733 --> 01:41:31,553
This could be fun

1804
01:41:33,327 --> 01:41:34,483
Oh wise man

1805
01:41:34,795 --> 01:41:36,928
I had big plans for you

1806
01:41:37,866 --> 01:41:39,311
But now

1807
01:41:41,037 --> 01:41:43,178
You have become useless to me

1808
01:41:43,717 --> 01:41:46,405
Your men may want to follow you to the dungeon

1809
01:41:48,764 --> 01:41:49,928
And so do you

1810
01:41:52,819 --> 01:41:53,983
Oh Prince Ali

1811
01:41:56,418 --> 01:41:58,534
If this is our prince Ali

1812
01:41:58,559 --> 01:41:59,620
Ali

1813
01:41:59,645 --> 01:42:00,887
Or I prefer to say

1814
01:42:06,248 --> 01:42:07,436
Aladdin..

1815
01:42:10,295 --> 01:42:11,389
Aladdin..

1816
01:42:11,436 --> 01:42:13,740
He was acting the whole time

1817
01:42:14,013 --> 01:42:15,264
He's a fraud

1818
01:42:15,592 --> 01:42:17,639
Prince Ali does not exist

1819
01:42:17,764 --> 01:42:19,022
And he did not exist

1820
01:42:19,091 --> 01:42:21,373
He's just a lying thief

1821
01:42:21,398 --> 01:42:22,656
I'm sorry

1822
01:42:22,740 --> 01:42:24,162
You are a petty person

1823
01:42:24,187 --> 01:42:27,389
I'm so angry I don't want to anymore 
In which I tolerate, as soon as I do

1824
01:42:27,454 --> 01:42:30,438
I ensure your tragic death by

1825
01:42:30,532 --> 01:42:32,860
We banish you to the end of the world

1826
01:42:33,172 --> 01:42:34,172
No

1827
01:42:53,182 --> 01:42:54,197
Nope

1828
01:42:54,533 --> 01:42:55,596
Nope

1829
01:42:58,877 --> 01:42:59,955
No

1830
01:43:01,470 --> 01:43:02,782
Oh eboo

1831
01:43:05,291 --> 01:43:07,564
I can kill you all easily

1832
01:43:08,392 --> 01:43:11,236
But this will not be enough compensation for years

1833
01:43:11,291 --> 01:43:13,353
Humiliation and neglect

1834
01:43:14,158 --> 01:43:15,767
“Remember your position and your place, Jaafar.”

1835
01:43:16,517 --> 01:43:18,486
"You forgot yourself, Jafar."

1836
01:43:18,971 --> 01:43:20,588
-Oh Jaafar
-No

1837
01:43:20,877 --> 01:43:22,236
What do you want?

1838
01:43:22,261 --> 01:43:23,385
Daddy

1839
01:43:23,410 --> 01:43:24,650
To suffer

1840
01:43:24,978 --> 01:43:26,134
As I suffered

1841
01:43:26,159 --> 01:43:27,159
Dad?

1842
01:43:27,247 --> 01:43:29,512
Is it enough to see me ruling your kingdom?

1843
01:43:29,700 --> 01:43:30,700
Stop..

1844
01:43:30,725 --> 01:43:33,434
But you will see my armies and her
 Prey on your weak allies

1845
01:43:33,459 --> 01:43:34,958
Please... put an end to this

1846
01:43:34,983 --> 01:43:37,778
No, the appropriate punishment is to make you watch that

1847
01:43:37,803 --> 01:43:40,989
-While I grab the thing you love most
-No

1848
01:43:41,582 --> 01:43:43,270
-Dad..
-And I will marry your daughter

1849
01:43:43,567 --> 01:43:44,590
No

1850
01:43:45,817 --> 01:43:46,895
Nope

1851
01:43:47,934 --> 01:43:50,778
She will never marry you

1852
01:43:56,919 --> 01:43:58,380
I will do everything you wish

1853
01:43:59,528 --> 01:44:00,966
Just stop this

1854
01:44:03,966 --> 01:44:05,442
Stop it

1855
01:44:16,819 --> 01:44:17,842
Oh eboo

1856
01:44:20,350 --> 01:44:21,381
Iboo

1857
01:44:23,178 --> 01:44:24,397
Oh eboo

1858
01:44:38,767 --> 01:44:39,923
Are you okay?

1859
01:44:41,329 --> 01:44:42,447
Let's get out of here

1860
01:44:44,353 --> 01:44:45,353
No

1861
01:45:15,163 --> 01:45:16,827
O greatness of the Sultan!

1862
01:45:17,006 --> 01:45:19,014
With all honesty and sincerity..

1863
01:45:19,436 --> 01:45:21,663
-Does Princess Jasmine accept....?
-Yes

1864
01:45:22,811 --> 01:45:24,671
Yes, I accept

1865
01:45:25,296 --> 01:45:26,608
Oh princess

1866
01:45:27,288 --> 01:45:31,639
Princess Jasmine, do you accept the Sultan as your husband?

1867
01:45:36,944 --> 01:45:38,561
Come on, woman

1868
01:45:39,841 --> 01:45:40,841
I accept

1869
01:45:40,866 --> 01:45:41,999
I am....

1870
01:45:46,780 --> 01:45:48,014
Yes?

1871
01:45:48,725 --> 01:45:49,733
I..

1872
01:45:51,600 --> 01:45:52,600
Don't

1873
01:45:53,632 --> 01:45:56,061
-The lamp...no
-Don't stop her...

1874
01:45:56,225 --> 01:45:57,514
No, Yasmine

1875
01:45:57,539 --> 01:45:58,694
No

1876
01:45:58,975 --> 01:46:00,960
Nope

1877
01:46:06,950 --> 01:46:08,856
The lamp..!!!

1878
01:46:08,881 --> 01:46:10,754
-Are you well? 
-Okay

1879
01:46:22,137 --> 01:46:23,145
Hold on

1880
01:46:28,997 --> 01:46:30,184
The lamp

1881
01:46:30,559 --> 01:46:31,567
Oh eboo

1882
01:47:01,052 --> 01:47:02,310
Carpet, take me up there

1883
01:47:05,654 --> 01:47:06,654
Oh eboo?

1884
01:47:11,005 --> 01:47:12,012
Jump...

1885
01:47:40,314 --> 01:47:42,884
You are worth nothing without your stick

1886
01:47:43,282 --> 01:47:44,525
Nothing

1887
01:48:20,599 --> 01:48:21,865
Oh carpet!

1888
01:48:34,219 --> 01:48:35,227
Jasmine

1889
01:48:39,649 --> 01:48:41,664
Punish them, Jaafar

1890
01:48:44,238 --> 01:48:46,027
The genie must see this

1891
01:48:52,167 --> 01:48:53,722
As the old man said

1892
01:48:53,839 --> 01:48:55,999
“You should have left Agrabah
 When you get the chance."

1893
01:49:06,744 --> 01:49:09,244
I already told you to think carefully

1894
01:49:09,385 --> 01:49:11,994
You could have been stronger 
A man in this room

1895
01:49:12,104 --> 01:49:14,213
But now the lamp is with me

1896
01:49:14,283 --> 01:49:16,393
I have the strength

1897
01:49:20,541 --> 01:49:23,135
You will not find what you are looking for in the lamp, Jaafar

1898
01:49:23,760 --> 01:49:26,017
I tried and failed
 And you will fail as well

1899
01:49:26,057 --> 01:49:27,221
Do you think so?

1900
01:49:27,510 --> 01:49:29,010
But I am the Sultan

1901
01:49:29,416 --> 01:49:32,440
I am the greatest magician the world has ever known

1902
01:49:32,729 --> 01:49:36,455
I will create an empire that history will never forget

1903
01:49:37,299 --> 01:49:40,830
I can destroy cities.

1904
01:49:41,612 --> 01:49:44,533
I can destroy kingdoms

1905
01:49:49,681 --> 01:49:52,595
And I can destroy you

1906
01:49:52,651 --> 01:49:53,955
Real

1907
01:49:54,151 --> 01:49:55,471
But who made you Sultan?

1908
01:49:56,752 --> 01:49:58,190
Who made you a magician?

1909
01:49:58,767 --> 01:50:02,790
There will always be a thing, person or being.

1910
01:50:02,830 --> 01:50:04,869
-Much stronger than you
-What are you doing?

1911
01:50:04,947 --> 01:50:06,455
The genie gave you this power

1912
01:50:06,541 --> 01:50:07,791
And he can take it away from you

1913
01:50:07,854 --> 01:50:09,752
-He serves me...
-Just so far...

1914
01:50:09,777 --> 01:50:12,026
But you will never have more power than a genie...

1915
01:50:17,043 --> 01:50:18,689
Say this to yourself...

1916
01:50:19,299 --> 01:50:22,182
You're not the strongest guy in the room either

1917
01:50:22,207 --> 01:50:24,073
And also you are nothing

1918
01:50:25,330 --> 01:50:27,073
And always will be

1919
01:50:27,182 --> 01:50:28,541
Follow again...

1920
01:50:28,658 --> 01:50:29,775
Continue second..

1921
01:50:30,151 --> 01:50:31,181
Second

1922
01:50:34,026 --> 01:50:35,096
Second follower?

1923
01:50:35,690 --> 01:50:37,362
Just a follower?

1924
01:50:37,869 --> 01:50:39,580
It serves me...

1925
01:50:42,283 --> 01:50:46,252
I'll make sure he doesn't say it
 One of this again

1926
01:50:46,377 --> 01:50:47,557
Oh genie

1927
01:50:48,229 --> 01:50:49,931
Regarding my last wish.. I hope that

1928
01:50:49,956 --> 01:50:52,869
Become the most powerful being in the universe

1929
01:50:53,073 --> 01:50:54,791
Even stronger than you

1930
01:50:55,682 --> 01:50:58,143
Your wish may be good or bad.

1931
01:50:58,168 --> 01:50:59,604
But..

1932
01:50:59,791 --> 01:51:03,002
The most powerful creature in the universe...

1933
01:51:03,190 --> 01:51:04,893
He will come right away

1934
01:51:29,782 --> 01:51:32,016
The strongest man in the universe

1935
01:51:32,344 --> 01:51:33,618
Finally

1936
01:51:33,852 --> 01:51:35,915
No one will follow.

1937
01:51:36,266 --> 01:51:39,157
I think I had strength before

1938
01:51:39,657 --> 01:51:40,836
Firstly

1939
01:51:40,891 --> 01:51:44,204
I will wreak havoc on these fools in Shirabad

1940
01:51:59,506 --> 01:52:00,951
What did you do to me?

1941
01:52:00,990 --> 01:52:02,841
I didn't do anything to you, Jaafar

1942
01:52:02,866 --> 01:52:04,724
What did you do to me?

1943
01:52:05,021 --> 01:52:06,716
This was your wish...not mine

1944
01:52:07,545 --> 01:52:09,966
Maybe the genie has great superpowers

1945
01:52:09,991 --> 01:52:12,584
But he lives in a small place.

1946
01:52:12,685 --> 01:52:15,584
You see... the genie is without his master

1947
01:52:15,631 --> 01:52:17,865
He will return to his lamp

1948
01:52:22,568 --> 01:52:24,497
I will never forget you, boy

1949
01:52:24,522 --> 01:52:25,653
Remember these words of mine

1950
01:52:25,678 --> 01:52:28,310
I will never forget what you did to me

1951
01:52:28,335 --> 01:52:29,388
Goodbye, Jaafar

1952
01:52:29,521 --> 01:52:31,912
You parrot will come with me

1953
01:52:33,585 --> 01:52:34,694
No

1954
01:52:50,217 --> 01:52:51,217
Oh daddy

1955
01:52:51,686 --> 01:52:52,843
-Dad.. 
-Come on..

1956
01:52:52,874 --> 01:52:54,826
Two thousand years in the Cave of Wonders

1957
01:52:54,851 --> 01:52:56,491
You should calm down

1958
01:53:07,561 --> 01:53:09,944
Wait...wait

1959
01:53:10,319 --> 01:53:12,085
How can I thank you?

1960
01:53:12,327 --> 01:53:15,889
Oh news, no... 
You don't have to thank me

1961
01:53:16,405 --> 01:53:18,764
But I hope you accept my apology

1962
01:53:19,046 --> 01:53:22,038
I'm sorry for you both

1963
01:53:22,827 --> 01:53:24,108
Especially you

1964
01:53:24,304 --> 01:53:25,780
You deserve it

1965
01:53:26,577 --> 01:53:27,905
A lot

1966
01:53:28,882 --> 01:53:30,608
We all make mistakes

1967
01:53:34,444 --> 01:53:35,468
Oh Aladdin

1968
01:53:38,866 --> 01:53:40,725
I hope you find what you are looking for

1969
01:53:46,624 --> 01:53:49,163
It's messy here, Eboo

1970
01:53:49,225 --> 01:53:50,827
Let me clean this up for you

1971
01:53:58,545 --> 01:53:59,592
She has become beautiful

1972
01:54:00,225 --> 01:54:03,647
Hey.. no frowny faces.. okay?

1973
01:54:03,701 --> 01:54:05,592
I have an idea, okay?

1974
01:54:05,617 --> 01:54:07,147
It's your last wish

1975
01:54:07,272 --> 01:54:09,764
The royal family is the right idea, right?

1976
01:54:09,803 --> 01:54:11,678
We have to hang on to this a little bit

1977
01:54:11,703 --> 01:54:13,553
Well... here's what I'm thinking...

1978
01:54:14,569 --> 01:54:17,319
Aladdin.. the warrior prince

1979
01:54:17,428 --> 01:54:21,233
With a noble heart in a country
 Her thieves turn into monsters

1980
01:54:21,975 --> 01:54:24,889
Oh Jasmine

1981
01:54:25,631 --> 01:54:26,921
Do you like this?

1982
01:54:27,460 --> 01:54:29,921
No, well.. 
I heard you in your loud, clear voice

1983
01:54:30,053 --> 01:54:31,819
But is this what you wanted?

1984
01:54:32,014 --> 01:54:34,928
The governing laws of the state of Agrabah are by royal decree

1985
01:54:35,077 --> 01:54:37,280
Well here she is...

1986
01:54:37,335 --> 01:54:39,366
“You should marry a prince.”

1987
01:54:39,391 --> 01:54:41,600
True, but you are the one saying the words.

1988
01:54:41,646 --> 01:54:44,841
And this law will kind of disappear

1989
01:54:44,905 --> 01:54:46,288
You and the princess

1990
01:54:46,327 --> 01:54:48,335
You will be there forever

1991
01:54:48,460 --> 01:54:50,521
Can you repeal this law?

1992
01:54:50,546 --> 01:54:51,928
Please..

1993
01:54:51,953 --> 01:54:53,537
As if it wasn't

1994
01:54:54,483 --> 01:54:56,747
Well, the last wish... let's ask for it

1995
01:54:56,772 --> 01:54:57,897
Okay

1996
01:54:58,444 --> 01:54:59,835
Last wish

1997
01:55:01,037 --> 01:55:02,037
Genie...

1998
01:55:02,062 --> 01:55:03,601
I'm ready.. Hold on tight
Let's go..

1999
01:55:06,108 --> 01:55:07,280
I hope...

2000
01:55:07,342 --> 01:55:09,553
My third and final wish

2001
01:55:09,639 --> 01:55:11,038
I wish...

2002
01:55:11,936 --> 01:55:13,397
To set you free

2003
01:55:14,209 --> 01:55:15,280
What?

2004
01:55:20,146 --> 01:55:21,154
Oh

2005
01:55:22,099 --> 01:55:23,099
Oh my God

2006
01:55:27,100 --> 01:55:28,100
Wait

2007
01:55:37,069 --> 01:55:38,077
Am I...

2008
01:55:45,288 --> 01:55:47,358
Wait wait...

2009
01:55:47,608 --> 01:55:48,983
Tell me to do something for you

2010
01:55:49,008 --> 01:55:51,381
Okay..give me some jam..

2011
01:55:53,037 --> 01:55:54,521
Take it yourself

2012
01:55:57,272 --> 01:55:58,624
Take your mattress

2013
01:56:05,100 --> 01:56:06,217
Thank you

2014
01:56:06,803 --> 01:56:07,803
Thank you very much

2015
01:56:08,053 --> 01:56:09,225
No

2016
01:56:09,334 --> 01:56:10,796
Thank you, Genie

2017
01:56:11,202 --> 01:56:12,756
I owe you everything

2018
01:56:16,014 --> 01:56:17,624
What will you do now?

2019
01:56:19,413 --> 01:56:20,428
Oh

2020
01:56:23,233 --> 01:56:24,983
Actually there is...

2021
01:56:25,608 --> 01:56:26,874
This maid...

2022
01:56:28,186 --> 01:56:31,436
Which I would love to travel the world with

2023
01:56:33,468 --> 01:56:34,937
If she'll have me

2024
01:56:38,123 --> 01:56:40,653
When are we leaving?
I want kids too

2025
01:56:40,678 --> 01:56:42,248
Yes...two children

2026
01:56:42,576 --> 01:56:44,850
Lian and Omar... three years apart

2027
01:56:44,912 --> 01:56:47,467
They will love us and ask many questions

2028
01:56:47,492 --> 01:56:50,295
You will entertain them with stories and songs

2029
01:56:51,240 --> 01:56:53,139
-We will have a boat
-Big boat

2030
01:56:53,164 --> 01:56:55,756
With many surfaces and luxurious sails

2031
01:56:55,781 --> 01:56:57,620
No, I would have preferred a small boat

2032
01:56:57,659 --> 01:56:59,668
-Beautiful
 - Very beautiful

2033
01:57:00,975 --> 01:57:03,116
Sit with me, my children

2034
01:57:04,534 --> 01:57:05,565
I'm sorry

2035
01:57:05,590 --> 01:57:07,995
- Dad, why are you...?
-Let me finish, please

2036
01:57:09,041 --> 01:57:10,814
I was afraid of losing you

2037
01:57:11,861 --> 01:57:13,595
You also lost your mother

2038
01:57:14,103 --> 01:57:16,760
All I could see was my little girl

2039
01:57:16,892 --> 01:57:18,908
Not a mature woman who has grown up

2040
01:57:19,400 --> 01:57:21,056
You showed me

2041
01:57:21,142 --> 01:57:22,627
Courage

2042
01:57:22,728 --> 01:57:24,017
And strength

2043
01:57:24,356 --> 01:57:25,715
You...

2044
01:57:26,566 --> 01:57:28,965
The future of Agrabah

2045
01:57:35,050 --> 01:57:36,409
You..

2046
01:57:37,480 --> 01:57:40,019
You will be the next Sultana

2047
01:57:49,003 --> 01:57:50,792
Thank you, Papa

2048
01:57:50,832 --> 01:57:54,039
You can change the laws since you are the Sultana

2049
01:57:55,644 --> 01:57:57,261
He is a good man

2050
01:58:04,364 --> 01:58:05,786
Where will he go?

2051
01:58:33,926 --> 01:58:34,973
Stop, thief!

2052
01:58:35,286 --> 01:58:36,715
Your authority is the one who commands you!

2053
01:58:41,442 --> 01:58:42,629
Sultana?

2054
01:58:44,387 --> 01:58:46,262
Does this mean I'm in trouble!?

2055
01:58:49,762 --> 01:58:51,645
Because you are just arrested

2056
02:00:02,917 --> 02:00:04,730
♪ Can your friends do this?♪

2057
02:01:07,594 --> 02:01:08,875
♪You've never had a friend like me before..♪

2058
02:01:08,989 --> 02:01:09,866
Translated by Muhammad Saber


